Tamezo Narita feat. Takashi Obara - 浜辺の歌変奏曲 第1変奏 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tamezo Narita feat. Takashi Obara - 浜辺の歌変奏曲 第1変奏




浜辺の歌変奏曲 第1変奏
Вариации на песню "Песнь берега" Вариация 1
あした浜辺を さまよえば
Если завтра я буду бродить по берегу,
昔のことぞ 忍(しの)ばるる
То вспомню о прошлом.
風の音よ 雲のさまよ
О звуке ветра, об образах облаков,
寄する波も 貝の色も
О набегающих волнах и цвете ракушек.
ゆうべ浜辺を もとおれば
Если вечером я вернусь на берег,
昔の人ぞ 忍ばるる
То вспомню о людях прошлого.
寄する波よ 返す波よ
О приходящих и уходящих волнах,
月の色も 星の影も
О цвете луны и тени звёзд.
はやちたちまち 波を吹き
Спеша, ветер гонит волны,
赤裳(あかも)のすそぞ ぬれもせじ
Край алого платья не намокнет,
病(や)みし我は すべて癒(い)えて
Моя болезнь полностью исцелилась,
浜辺(はま)の真砂(まさご) まなごいまは
Теперь я смотрю на песок пляжа.






Attention! Feel free to leave feedback.