Tania Libertad - Ojalá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tania Libertad - Ojalá




Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan
Надеюсь, листья не касаются вашего тела, когда они падают
Para que no las puedas convertir en cristal.
Чтобы ты не превратил их в стекло.
Ojalá que la lluvia deje de ser el milagro que baja por tu cuerpo.
Надеюсь, дождь перестанет быть чудом, спускающимся по твоему телу.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti .
Надеюсь, Луна сможет выйти без тебя .
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Надеюсь, земля не поцелует твои шаги.
Ojalá se te acabe la mirada constante,
Надеюсь, у тебя кончится постоянный взгляд.,
La palara precisa, la sonrisa perfecta.
Точная палара, идеальная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre de pronto
Надеюсь, что-то случится, что скоро сотрет тебя.
Una luz cegadora, un disparo de nieve.
Ослепительный свет, снежный выстрел.
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Надеюсь, по крайней мере, это приведет меня к смерти.
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так много, чтобы не видеть тебя всегда.
En todos los segundos...
В каждую секунду...
En todas las visiones.
Во всех видениях.
Ojalá que no pueda...
Надеюсь, я не смогу...
Tocarte ni en canciones.
Даже в песнях.
Ojalá que la aurora no de gritos que caigan en mi espalda.
Надеюсь, Аврора не от криков, которые падают мне на спину.
Ojalá que tu nombre se le olvide esa voz.
Жаль, что твое имя забыл этот голос.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado.
Надеюсь, стены не сдерживают ваш усталый дорожный шум.
Ojalá que el deseo se valla tras de ti
Я надеюсь, что желание будет позади тебя.
A tu viejo gobierno de difuntos y flores
К твоему старому правительству покойников и цветов
Ojalá se te acabe la mirada constante,
Надеюсь, у тебя кончится постоянный взгляд.,
La palara precisa, la sonrisa perfecta.
Точная палара, идеальная улыбка.
Ojalá pase algo que te borre de pronto,
Надеюсь, что-то случится, что скоро сотрет тебя.,
Una luz cegadora, un disparo de nieve .
Ослепительный свет, снежный выстрел .
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Надеюсь, по крайней мере, это приведет меня к смерти.
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так много, чтобы не видеть тебя всегда.
En todos los segundos, en todas las visiones.
Во все секунды, во все видения.
Ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
Жаль, что я не могу играть с тобой даже в песнях.
Ojalá pase algo que te borre de pronto,
Надеюсь, что-то случится, что скоро сотрет тебя.,
Una luz cegadora, un disparo de nieve .
Ослепительный свет, снежный выстрел .
Ojalá por lo menos que me lleve la muerte
Надеюсь, по крайней мере, это приведет меня к смерти.
Para no verte tanto, para no verte siempre
Чтобы не видеть тебя так много, чтобы не видеть тебя всегда.
En todos los segundos...
В каждую секунду...
En todas las visiones.
Во всех видениях.
Ojalá que no pueda
Надеюсь, я не смогу.
Tocarte ni en canciones.
Даже в песнях.





Writer(s): Silvio Rodriguez


Attention! Feel free to leave feedback.