Lyrics and translation Tapani Kansa - R-A-K-A-S
Kun
kuljin
kylältä
kotiin
päin,
Когда
я
шел
домой
из
деревни,
Talonpojan
mä
tiellä
näin
Я
увидел
на
дороге
крестьянина
"Löydät
tytön
niin
tumman,
"Ты
найдешь
такую
темноволосую
девушку,
Nätin
kuin
humman",
Хорошенькая,
как
хамман",
Sanoi
tuo
ystäväin
Сказали
мои
друзья
"Hän
on
luona
joen
rannan
missä
tuoksuu
havupuu
"Он
у
реки,
где
пахнет
хвойным
лесом
Sulle
neuvon
yhden
annan
heitä
mielestäs
jo
muu."
Я
скажу
тебе
одно,
я
скажу
тебе
и
другое."
Heitin
kaiken
vuoksi
naisen,
Я
бросил
женщину
из-за
всего,
Miten
niin
ja
minkälaisen?
Что
вы
имеете
в
виду,
какого
рода?
Luotin
heinäpellon
poikaan,
Я
доверял
мальчику
на
сенокосе,
Enkä
suotta
ollenkaan,
И
мне
это
совсем
не
нужно.,
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
"R-A-K-A-S,
kulta
kultasein",
"Р-А-К-А-С,
детка,
детка",
Mä
sanoin
niin
ja
selväks
tein
Я
так
и
сказал
и
ясно
дал
это
понять
"Me
mennään
maalla
naimisiin,
- Мы
поженимся
в
деревне,
En
enää
lähde
kaupunkiin
Я
больше
не
поеду
в
город.
Sä
olet
kaunistunut
niin,
Ты
выглядишь
такой
красивой,
En
tiedä
kuinka
sanoisin
sen
paremmin"
Я
не
знаю,
как
это
лучше
выразить"
"R-A-K-A-S,
kulta
kultasein,
"Р-А-К-А-С,
Золото,
Золото,
Mä
turhan
reissun
sinne
tein
Я
отправился
туда
просто
так
Vain
täällä
tuoksuu
havupuu
ja
paistaa
vanha
kunnon
kuu
Это
единственное
место,
где
пахнет
хвоей
и
светит
старая
добрая
луна
Se
onkin
onni
että
saa
Это
удача
- получить
Taas
maalla
kuuta
tuijottaa
ja
rakastaa"
Вернуться
на
землю,
чтобы
смотреть
на
луну
и
любить"
Mä
muistan
tytön
tuon
hyvin
niin,
Я
так
хорошо
ее
помню,
Mä
muistan
miten
me
suudeltiin
Я
помню,
как
мы
целовались
Kun
mä
Stadia
kohti
pyörällä
sotkin,
Когда
я
устроил
беспорядок
на
своем
велосипеде,
Niin
sitä
erottiin
Вот
как
тебя
уволили
Hän
jäi
luokse
joen
rannan
missä
tuoksuu
havupuu
Он
остался
у
реки,
где
пахло
хвойным
лесом
Kotiin
sieltä
hänet
kannan,
Я
отвезу
его
домой,
Pussaan
puhki
koko
suun
Я
поцеловал
весь
свой
рот
Heitän
kaiken
vuoksi
naisen,
Я
брошу
женщину
ради
всего
на
свете,
Tiedän
kyllä
minkälaisen
Я
знаю,
какого
рода.
Eihän
löydy
sulle
vertaa
Нет
никого
похожего
на
тебя
Vaikka
kuinka
hakisin
Независимо
от
того,
насколько
усердно
я
прикладываю
усилия
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
"R-A-K-A-S,
kulta
kultasein",
"Р-А-К-А-С,
детка,
детка",
Mä
sanoin
niin
ja
selväks
tein
Я
так
и
сказал
и
ясно
дал
это
понять
"Me
mennään
maalla
naimisiin,
- Мы
поженимся
в
деревне,
En
enää
lähde
kaupunkiin
Я
больше
не
поеду
в
город.
Sä
olet
kaunistunut
niin,
Ты
выглядишь
такой
красивой,
En
tiedä
kuinka
sanoisin
sen
paremmin"
Я
не
знаю,
как
это
лучше
выразить"
"R-A-K-A-S,
kulta
kultasein,
"Р-А-К-А-С,
Золото,
Золото,
Mä
turhan
reissun
sinne
tein
Я
отправился
туда
просто
так
Vain
täällä
tuoksuu
havupuu
ja
paistaa
vanha
kunnon
kuu
Это
единственное
место,
где
пахнет
хвоей
и
светит
старая
добрая
луна
Se
onkin
onni
että
saa
Это
удача
- получить
Taas
maalla
kuuta
tuijottaa
ja
rakastaa"
Вернуться
на
землю,
чтобы
смотреть
на
луну
и
любить"
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Лал-лал-лаа-ла-ла-лал-лал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jukka Kuoppamaeki, Chrisse Johansson
Attention! Feel free to leave feedback.