Lyrics and translation Tarja - Too Many
Many
too
many
Слишком
много.
Living
their
fears
Живут
своими
страхами.
Only
few
won't
fade
away.
Лишь
немногие
не
исчезнут.
Not
too
many
Не
слишком
много.
Facing
their
tears
Глядя
на
их
слезы
When
sunrise
outshines
the
grey.
Когда
рассвет
затмевает
серость.
Che
couldn't
see
the
world
within
her
hands,
Че
не
мог
видеть
мир
в
ее
руках.
So
beautiful
Очень
красивый
No
one
could
hear
the
silence
calling
her.
Никто
не
слышал,
как
тишина
зовет
ее.
Missed
forever,
wonder
why
Скучал
навсегда,
интересно,
почему
Close
and
far,
as
you
and
I
Близко
и
далеко,
как
ты
и
я,
Like
ice
flowers
trapped
in
time.
как
ледяные
цветы,
пойманные
во
времени.
What
if
I
could
rescue
us
Что
если
бы
я
мог
спасти
нас
If
I
could
fight
back
life
Если
бы
я
мог
бороться
с
жизнью
...
Break
my
pride
Сломай
мою
гордость
For
a
moment
in
time.
На
мгновение.
Many
too
many
Слишком
много.
Living
their
fears
Живут
своими
страхами.
Only
few
won't
fade
away.
Лишь
немногие
не
исчезнут.
Not
too
many
Не
слишком
много.
Facing
their
tears
Глядя
на
их
слезы
When
sunrise
outshines
the
grey.
Когда
рассвет
затмевает
серость.
He
coludn't
heal
the
broken
memories
Он
не
может
исцелить
разбитые
воспоминания.
No
one
could
read
the
silence
in
his
eyes.
Никто
не
мог
прочесть
молчание
в
его
глазах.
Just
a
canvas
in
the
sky
Просто
холст
в
небе.
Perfect
sunset
long
denied
Прекрасный
закат
давно
отвергнут
Spirit's
flying
Дух
летит
Birds
that
cease
their
wanderlust
Птицы,
которые
прекращают
свою
жажду
странствий.
What
if
I
could
rescue
us
Что
если
бы
я
мог
спасти
нас
If
I
could
fight
back
life
Если
бы
я
мог
бороться
с
жизнью
...
Break
my
pride
Сломай
мою
гордость
For
a
moment
in
time
На
мгновение
...
I
could
reach
the
sun
Я
мог
бы
дотянуться
до
Солнца.
I
could
touch
the
stars
Я
мог
бы
дотронуться
до
звезд.
And
you'd
stay
И
ты
останешься.
For
a
moment
in
time.
На
мгновение.
Many
too
many
Слишком
много.
Living
their
fears
Живут
своими
страхами.
Only
few
won't
fade
away.
Лишь
немногие
не
исчезнут.
Not
too
many
Не
слишком
много.
Facing
their
tears
Глядя
на
их
слезы
When
sunrise
outshines
the
grey.
Когда
рассвет
затмевает
серость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tarja, guillermo de medio
Attention! Feel free to leave feedback.