Lyrics and translation Tata Barahona - Retrato de Chile
Retrato de Chile
Портрет Чили
Ayer,
una
señora
mayor
vendiendo
paños
de
cocina
en
un
semáforo
Вчера
пожилая
леди
продавала
кухонные
полотенца
на
светофоре
Y
hoy
el
caballero
de
los
sandwiches
en
la
galería
А
сегодня
джентльмен
с
сэндвичами
в
галерее
Que
pena,
que
pena
el
pago
de
Chile
Как
жаль,
как
жаль
вознаграждение
Чили
Ay
que
pena,
que
pena
el
pago
de
Chile
Ах,
как
жаль,
как
жаль
вознаграждение
Чили
Ayer,
una
pequeña
niña
va
vendiendo
flores
por
el
parque
forestal
Вчера
маленькая
девочка
продавала
цветы
в
парке
Форесталь
Y
hoy
unos
muchachos
aspirando
gasolina
bajo
el
puente
А
сегодня
парни
нюхают
бензин
под
мостом
Que
pena,
que
pena
ese
rostro
de
Chile
Как
жаль,
как
жаль
это
лицо
Чили
Ay
que
pena,
que
pena
ese
rostro
de
Chile
Ах,
как
жаль,
как
жаль
это
лицо
Чили
Que
se
puede
hacer
para
cambiar
Что
можно
сделать,
чтобы
изменить
Este
paisaje
que
me
duele
al
caminar
Этот
пейзаж,
который
заставляет
меня
страдать
при
ходьбе
Que
se
puede
hacer
Что
можно
сделать
Para
que
el
dios
dinero
deje
de
imponer
su
mal
Чтобы
бог
денег
перестал
навязывать
свое
зло
Que
se
puede
hacer
para
escapar
Что
можно
сделать,
чтобы
спастись
De
esta
rabia
que
se
vuelve
visceral
От
этой
ярости,
которая
становится
инстинктивной
Yo
no
quiero
tu
odio
Я
не
хочу
твоей
ненависти
Yo
quisiera
devolver
sonrisas
a
tu
mal
Я
бы
хотел
вернуть
улыбки
твоему
злу
Ayer,
uniformados
y
civiles
van
robando
las
riquezas
del
país
Вчера
военные
и
гражданские
шли
грабить
богатства
страны
Y
hoy,
los
caraduras
argumentan
que
no
existen
los
recursos
А
сегодня
нахалы
утверждают,
что
ресурсов
нет
Que
pena
que
hay
tantos
ladrones
en
Chile
Как
жаль,
что
в
Чили
так
много
воров
Ay
que
pena,
tenemos
ladrones
por
miles
Ах,
как
жаль,
у
нас
тысячи
воров
Ayer,
un
campesino
rumbo
a
casa
es
arrollado
por
el
auto
de
Martín
Вчера
крестьянина,
возвращавшегося
домой,
сбила
машина
Мартина
Y
hoy,
la
justicia
determina
Martincito
es
inocente
А
сегодня
правосудие
решает,
что
Мартинито
невиновен
Que
miedo,
que
miedo
los
jueces
en
Chile
Как
страшно,
как
страшно
судьи
в
Чили
Ay
que
miedo,
que
miedo
justicia
de
Chile
Ах,
как
страшно,
как
страшно
правосудие
Чили
Que
se
puede
hacer
para
cambiar
Что
можно
сделать,
чтобы
изменить
Este
paisaje
que
me
duele
al
caminar
Этот
пейзаж,
который
заставляет
меня
страдать
при
ходьбе
Que
se
puede
hacer
Что
можно
сделать
Para
que
el
dios
dinero
deje
de
imponer
su
mal
Чтобы
бог
денег
перестал
навязывать
свое
зло
Que
se
puede
hacer
para
escapar
Что
можно
сделать,
чтобы
спастись
De
esta
rabia
que
se
vuelve
visceral
От
этой
ярости,
которая
становится
инстинктивной
Yo
no
quiero
tu
odio
Я
не
хочу
твоей
ненависти
Yo
quisiera
devolver
sonrisas
a
tu
mal
Я
бы
хотел
вернуть
улыбки
твоему
злу
Y
amarnos
con
todos
И
любить
друг
друга
со
всеми
Cuidarnos
por
todos
Заботиться
друг
о
друге
со
всеми
Amarnos,
cuidarnos
y
amarnos
Любить
друг
друга,
заботиться
друг
о
друге
и
любить
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tata Barahona
Album
Retratos
date of release
11-10-2019
Attention! Feel free to leave feedback.