Lyrics and translation Taylor Swift - The Tortured Poets Department
The Tortured Poets Department
Отделение истерзанных поэтов
You
left
your
typewriter
at
my
apartment
Ты
оставила
свою
пишущую
машинку
в
моей
квартире
Straight
from
the
Tortured
Poets
Department
Прямо
из
отделения
истерзанных
поэтов
I
think
some
things
I
never
say
Я
думаю
о
некоторых
вещах,
о
которых
никогда
не
говорю
Like
"Who
uses
typewriters
anyway?"
But
Например,
"Кто
вообще
пользуется
пишущими
машинками?"
А
You're
in
self-sabotage
mode
Ты
в
режиме
самосаботажа
Throwing
spikes
down
on
the
road
Бросаешь
шипы
на
дорогу
But
I've
seen
this
episode
and
still
love
the
show
Но
я
видел
эту
серию
и
все
еще
люблю
шоу
Who
else
decodes
you?
Кто
еще
расшифровывает
тебя?
And
who's
gonna
(hold
you)
like
me?
И
кто
(будет
держать)
тебя,
как
я?
And
who's
gonna
(know
you)
if
not
me?
И
кто
(будет
знать)
тебя,
если
не
я?
I
laughed
in
your
face
and
said,
"You're
not
Dylan
Thomas,
I'm
not
Patti
Smith
Я
рассмеялся
тебе
в
лицо
и
сказал:
"Ты
не
Дилан
Томас,
я
не
Патти
Смит
"This
ain't
the
Chelsea
Hotel,
we're
modern
idiots"
"Это
не
отель
"Челси",
мы
современные
идиоты"
And
who's
gonna
(hold
you)
like
me?
И
кто
(будет
держать)
тебя,
как
я?
No-fucking-body
Ни-черта-никто
You
smoked
then
ate
seven
bars
of
chocolate
Ты
курила,
а
потом
съела
семь
плиток
шоколада
We
declared
Charlie
Puth
should
be
a
bigger
artist
Мы
заявили,
что
Чарли
Пут
должен
быть
более
известным
артистом
I
scratch
your
head,
you
fall
asleep
like
a
tattooed
golden
retriever
Я
чешу
тебе
голову,
ты
засыпаешь,
как
татуированный
золотистый
ретривер
But
you
awaken
with
dread,
pounding
nails
in
your
head
Но
ты
просыпаешься
с
ужасом,
забивая
гвозди
себе
в
голову
But
I've
read
this
one
where
you
come
undone
Но
я
читал
эту,
где
ты
разрушаешься
I
chose
this
cyclone
with
you
Я
выбрал
этот
ураган
с
тобой
And
who's
gonna
(hold
you)
like
me?
(Who's
gonna
hold
you?
Who's
gonna
hold
you?)
И
кто
(будет
держать)
тебя,
как
я?
(Кто
будет
держать
тебя?
Кто
будет
держать
тебя?)
And
who's
gonna
(know
you)
like
me?
(Who's
gonna
hold
you?)
И
кто
(будет
знать)
тебя,
как
я?
(Кто
будет
держать
тебя?)
I
laughed
in
your
face
and
said,
"You're
not
Dylan
Thomas,
I'm
not
Patti
Smith
Я
рассмеялся
тебе
в
лицо
и
сказал:
"Ты
не
Дилан
Томас,
я
не
Патти
Смит
"This
ain't
the
Chelsea
Hotel,
we're
modern
idiots"
"Это
не
отель
"Челси",
мы
современные
идиоты"
And
who's
gonna
(hold
you)
like
me?
(Who's
gonna
hold
you?
Who's
gonna
hold
you?)
И
кто
(будет
держать)
тебя,
как
я?
(Кто
будет
держать
тебя?
Кто
будет
держать
тебя?)
No-fucking-body
(who's
gonna
hold
you?
Who's
gonna
hold
you?)
Ни-черта-никто
(кто
будет
держать
тебя?
Кто
будет
держать
тебя?)
Nobody
(who's
gonna
hold
you?
Gonna
know
you?
Gonna
troll
you?)
Никто
(кто
будет
держать
тебя?
Знать
тебя?
Троллить
тебя?)
Sometimes
I
wonder
if
you're
gonna
screw
this
up
with
me
Иногда
я
думаю,
что
ты
испортишь
все
со
мной
But
you
told
Lucy
you'd
kill
yourself
if
I
ever
leave
Но
ты
сказал
Люси,
что
убьешь
себя,
если
я
уйду
And
I
had
said
that
to
Jack
about
you
so
I
felt
seen
А
я
сказала
то
же
самое
Джеку
о
тебе,
так
что
я
поняла
Everyone
we
know
understands
why
it's
meant
to
be
Всех,
кого
мы
знаем,
понимает,
почему
это
так
Because
we're
crazy
Потому
что
мы
сумасшедшие
So
tell
me
who
else
is
gonna
(love
me?)
Итак,
скажи
мне,
кто
еще
(будет
любить)
меня?
At
dinner,
you
take
my
ring
off
my
middle
finger
and
put
it
on
the
one
За
ужином
ты
снимаешь
мое
кольцо
со
среднего
пальца
и
надеваешь
на
тот
People
put
wedding
rings
on
На
который
люди
надевают
обручальные
кольца
And
that's
the
closest
I've
come
to
my
heart
exploding
И
это
самое
близкое,
что
я
подходил
к
взрыву
сердца
Who's
gonna
hold
you?
(Who?)
Me
Кто
будет
держать
тебя?
(Кто?)
Я
Who's
gonna
know
you?
(Who?)
Me
Кто
будет
знать
тебя?
(Кто?)
Я
And
you're
not
Dylan
Thomas,
I'm
not
Patti
Smith
И
ты
не
Дилан
Томас,
я
не
Патти
Смит
This
ain't
the
Chelsea
Hotel,
we're
two
idiots
Это
не
отель
"Челси",
мы
два
идиота
Who's
gonna
hold
you?
Кто
будет
держать
тебя?
Who's
gonna
hold
you?
Who's
gonna
hold
you?
Кто
будет
держать
тебя?
Кто
будет
держать
тебя?
Who's
gonna
hold
you?
Who's
gonna
hold
you?
Кто
будет
держать
тебя?
Кто
будет
держать
тебя?
Who's
gonna
hold
you?
Who's
gonna
hold
you?
Кто
будет
держать
тебя?
Кто
будет
держать
тебя?
Who's
gonna
hold
you?
Кто
будет
держать
тебя?
Gonna
know
you?
Знать
тебя?
Gonna
troll
you?
Троллить
тебя?
You
left
your
typewriter
at
my
apartment
Ты
оставила
свою
пишущую
машинку
в
моей
квартире
Straight
from
the
tortured
poets
department
Прямо
из
отделения
истерзанных
поэтов
Who
else
decodes
you?
Who,
ooh?
Кто
еще
расшифровывает
тебя?
Кто,
уу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Antonoff Jack Michael
Attention! Feel free to leave feedback.