Lyrics and translation The Blind Boys of Alabama - Amazing Grace
Amazing
grace,
how
sweet
the
sound
Удивительная
грация,
как
сладок
звук
That
sav'd
a
wretch
like
me!
Это
убило
такого
негодяя,
как
я!
I
once
was
lost,
but
now
am
found,
Когда-то
я
был
потерян,
но
теперь
я
найден,
Was
blind,
but
now
I
see.
Был
слеп,
но
теперь
я
вижу.
'Twas
grace
that
taught
my
heart
to
fear,
Это
была
благодать,
которая
научила
мое
сердце
бояться,
And
grace
my
fears
reliev'd;
И
благодать
развеяла
мои
страхи.;
How
precious
did
that
grace
appear,
Насколько
драгоценной
казалась
эта
благодать,
The
hour
I
first
believ'd!
В
тот
час,
когда
я
впервые
поверил!
Thro'
many
dangers,
toils
and
snares,
Через
множество
опасностей,
трудов
и
ловушек,
I
have
already
come;
Я
уже
пришел;
'Tis
grace
has
brought
me
safe
thus
far,
До
сих
пор
именно
благодать
спасала
меня,
And
grace
will
lead
me
home.
И
Грейс
приведет
меня
домой.
The
Lord
has
promis'd
good
to
me,
Господь
обещал
мне
добро,
His
word
my
hope
secures;
Его
слово,
моя
надежда,
обеспечивает;
He
will
my
shield
and
portion
be,
Он
будет
моим
щитом
и
частью
будет,
As
long
as
life
endures.
До
тех
пор,
пока
длится
жизнь.
Yes,
when
this
flesh
and
heart
shall
fail,
Да,
когда
эта
плоть
и
сердце
потерпят
неудачу,
And
mortal
life
shall
cease;
И
смертная
жизнь
прекратится;
I
shall
possess,
within
the
veil,
Я
буду
обладать
внутри
завесы,
A
life
of
joy
and
peace.
Жизнь,
полная
радости
и
покоя.
The
earth
shall
soon
dissolve
like
snow,
Земля
скоро
растает,
как
снег,
The
sun
forbear
to
shine;
Солнце
перестает
светить;
But
God,
who
call'd
me
here
below,
Но
Боже,
кто
позвал
меня
сюда,
внизу,
Will
be
forever
mine.
Будет
навсегда
моим.
John
Newton,
Olney
Hymns
(London:
W.
Oliver,
1779)
Джон
Ньютон,
"Гимны
Олни"
(Лондон:
У.
Оливер,
1779)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Chelew, John Newton, Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.