Lyrics and translation The Boswell Sisters feat. Dorsey Brothers Orchestra - Was that the human thing to do?
Never
thought
that
anyone
in
their
right
mind
Никогда
не
думал,
что
кто-то
в
здравом
уме
Could
ever
treat
another
human
so
unkind
Мог
ли
кто-нибудь
так
жестоко
обойтись
с
другим
человеком
Didn't
you
sneak
away
and
leave
a
note
behind?
Разве
ты
не
улизнул
и
не
оставил
записку?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Always
thought
that
yours
was
such
a
heart
of
gold
Всегда
думал,
что
у
тебя
такое
золотое
сердце
But
after
I
was
sold
on
all
the
tales
you
told
Но
после
того,
как
я
купился
на
все
те
истории,
которые
ты
рассказывал
Didn't
you
let
your
kisses
turn
from
hot
to
cold?
Разве
ты
не
позволил
своим
поцелуям
превратиться
из
горячих
в
холодные?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Now
I'm
not
tryin'
to
patch
things
up
Теперь
я
не
пытаюсь
все
уладить.
What's
been
done
must
be
То,
что
было
сделано,
должно
быть
Lord,
I
wouldn't
even
treat
a
pup
Господи,
я
бы
даже
щенка
не
стал
лечить
The
way
you
treated
me
То,
как
ты
обращался
со
мной
How
could
anybody
be
so
darned
unfair?
Как
кто-то
может
быть
таким
чертовски
несправедливым?
You
let
me
hang
around
until
I
learned
to
care
Ты
позволял
мне
быть
рядом,
пока
я
не
научился
заботиться
Didn't
you
even
laugh
and
leave
me
cryin'
there?
Ты
даже
не
посмеялся
и
оставил
меня
там
рыдать?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
To
err
is
human
I
heard
you
say
Ошибаться
свойственно
человеку,
я
слышал,
как
ты
сказал
Forgiveness
is
divine
Прощение
божественно
But
all
the
sweet
things
that
you
may
say
Но
все
те
приятные
вещи,
которые
ты
можешь
сказать
Can't
mend
this
heart
of
mine
Не
могу
залечить
это
мое
сердце
Never
thought
that
anyone
in
their
right
mind
Никогда
не
думал,
что
кто-то
в
здравом
уме
Could
ever
treat
another
human
so
unkind
Мог
ли
кто-нибудь
так
жестоко
обойтись
с
другим
человеком
Didn't
you
sneak
away
and
leave
a
note
behind?
Разве
ты
не
улизнул
и
не
оставил
записку?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Always
thought
that
yours
was
such
a
heart
of
gold
Всегда
думал,
что
у
тебя
такое
золотое
сердце
But
after
I
was
sold
on
all
the
tales
you
told
Но
после
того,
как
я
купился
на
все
те
истории,
которые
ты
рассказывал
Didn't
you
let
your
kisses
turn
from
hot
to
cold?
Разве
ты
не
позволил
своим
поцелуям
превратиться
из
горячих
в
холодные?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Now
I
just
want
to
be
understood
Сейчас
я
просто
хочу,
чтобы
меня
поняли
Wah-nada,
dada-dada,
da-doo-doo
Ва-нада,
дада-дада,
да-ду-ду
Won't
you
tell
me
how
could
anybody,
be
so
darned
unfair?
Не
скажете
ли
вы
мне,
как
кто-то
может
быть
таким
чертовски
несправедливым?
You
let
me
hang
around
until
I
learned
to
care
Ты
позволял
мне
быть
рядом,
пока
я
не
научился
заботиться
Didn't
you
even
laugh
and
leave
me
cryin'
there?
Ты
даже
не
посмеялся
и
оставил
меня
там
рыдать?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Was
that
the
human
thing
to
do?
Было
ли
это
по-человечески?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Fain, Joe Young
Attention! Feel free to leave feedback.