The Bravery - The Spectator - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Bravery - The Spectator




The birds are up when he collapses through the door
Птицы взлетают, когда он вываливается за дверь.
Spilling out in constellations on the floor
Созвездия рассыпались по полу.
Soaked in liquor, he′s soft as bread
Пропитанный ликером, он мягкий, как хлеб.
And everything that's left of him to beckon to his bed
И все, что осталось от него, манит к себе в постель.
He is a nocturnal, always alone
Он ведет ночной образ жизни, всегда один.
But you′ll speak in secret codes that he has never known
Но ты будешь говорить секретными кодами, которых он никогда не знал.
In this world, but not of it
В этом мире, но не из него.
So he watches from above it
Поэтому он наблюдает сверху.
A visitor here, this is not home
Здесь гость, это не дом.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I can see the world passing by from here
Отсюда я вижу, как мир проходит мимо.
I am just a child to a man
Для мужчины я всего лишь ребенок.
Back to the dust where I began
Обратно в пыль, где я начал.
I was never even here at all
Меня здесь вообще никогда не было.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I am the spectator
Я наблюдатель.
His eyes, like two cats, scratching in his head
Его глаза, как две кошки, скребутся в голове.
Begging him for sleep, starving for a bed
Умоляя его о сне, изголодавшись по постели.
But sleep, it never comes, so he ticks the time away
Но сон никогда не приходит, поэтому он отсчитывает время.
Hour after hour, hear them play their bells go
Час за часом я слышу, как они играют в свои колокольчики.
Chime chime chime, ticking ticking time
Перезвон, перезвон, перезвон, тиканье, тиканье времени.
Chime chime chime, ticking ticking time
Перезвон, перезвон, перезвон, тиканье, тиканье времени.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I can see the world passing by from here
Отсюда я вижу, как мир проходит мимо.
I am just a child to a man
Для мужчины я всего лишь ребенок.
Back to the dust where I began
Обратно в пыль, где я начал.
I was never even here at all
Меня здесь вообще никогда не было.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I am the spectator
Я наблюдатель.
And the bells go
И звенят колокола.
Chime chime chime, ticking ticking time
Перезвон, перезвон, перезвон, тиканье, тиканье времени.
Chime chime chime, ticking ticking time
Перезвон, перезвон, перезвон, тиканье, тиканье времени.
Chime chime chime, ticking ticking time
Перезвон, перезвон, перезвон, тиканье, тиканье времени.
Chime chime chime, ticking ticking time
Перезвон, перезвон, перезвон, тиканье, тиканье времени.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I can see the world passing by from here
Отсюда я вижу, как мир проходит мимо.
I am just a child to a man
Для мужчины я всего лишь ребенок.
Back to the dust where I began
Обратно в пыль, где я начал.
I was never even here at all
Меня здесь вообще никогда не было.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I am the spectator
Я наблюдатель.
I am the spectator
Я наблюдатель.





Writer(s): Samuel Bingham Endicott


Attention! Feel free to leave feedback.