The Chieftains feat. The Rolling Stones - The Rocky Road to Dublin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Chieftains feat. The Rolling Stones - The Rocky Road to Dublin




In the merry month of may, from me home I started left the girls of Tuam,
В веселом месяце мае я покинул свой дом, оставив девушек Туама.
Sad and broken hearted, salute me father dear,
Печальный и с разбитым сердцем, поприветствуй меня, дорогой отец,
And kissed me darlin' mother, drank a pint of beer,
И Поцелуй меня, дорогая мама, выпей пинту пива.
Me tears and grief to smother, off to reap the corn,
Меня душат слезы и горе, я ухожу жать зерно.
Leave where I was born, I cut a stoat black thorn to banish ghosts and goblins,
Уйдя оттуда, где я родился, я срезал горностаю черный шип, чтобы изгнать призраков и гоблинов,
In a pair of brand new of brogues, I rattled over the bogs, frightened all the dogs,
В паре новеньких Башмаков я гремел по болотам, пугал всех собак,
On the rocky road to Dublin, 1, 2, 3, 4, 5
По каменистой дороге в Дублин., 1, 2, 3, 4, 5
Hunt the hare and turn her down the rocky road,
Выследи зайца и направь его вниз по каменистой дороге.
And all the way to Dublin, whacks fer al de da!
И всю дорогу до Дублина-Бах-Фер-Аль-де-да!
In Dublin next arrived, and thought it such a pity to be so soon deprived,
В Дублин приехал следующий, и подумал, Как жаль быть так скоро обделенным.
A view of that fair city, then I took a stroll,
Вид на этот прекрасный город, а потом я прогулялся.
All amongst the quality, me bundle it was stole,
Все среди качества, мой сверток, он был украден,
In that neat locality, something crossed me mind, when I looked behind,
В этой опрятной местности, что-то пришло мне в голову, когда я оглянулся назад.
No bundle I could find, upon me stick a wobblin. Enquiring after the rogue,
Никакого свертка я не мог найти, на мне висел шатун, расспрашивая о бродяге.
Said me Connaught brogue, was not much in vogue,
Сказал мне, что коннахтский акцент не очень-то в моде.
On the rocky road to Dublin, 1, 2, 3, 4, 5
По каменистой дороге в Дублин., 1, 2, 3, 4, 5
Hunt the hare and turn her down the rocky road,
Поохотиться на зайца, свернуть с него на каменистую дорогу
And all the way to Dublin, whacks fer al de da!
И всю дорогу до Дублина-Бах-Фер-Аль-де-да!
The boys of Liverpool, when we safely landed, called meself a fool,
Парни из Ливерпуля, когда мы благополучно приземлились, назвали меня дураком.
I could no longer stand it, me blood began to boil,
Я больше не мог этого выносить, во мне закипела кровь.
Me temper I was losing, for old Erin's isle,
Я терял самообладание ради острова старого Эрина.
They began abusing, horah say I, me Shelelagh I let fly,
Они начали злоупотреблять, хора говорит, что я, меня Шелелаг я отпустил.
Some Galway boys were by, they saw I was a hobblin',
Мимо проходили какие-то голуэйские парни, они видели, что я хромаю.
With a loud hurray, they joined in the afray,
С громким " Ура " они присоединились к драке.
We quickly cleared the way,
Мы быстро расчистили путь.
For the rocky road to Dublin, 1, 2, 3, 4, 5
По каменистой дороге в Дублин., 1, 2, 3, 4, 5
Hunt the hare and turn her down the rocky road,
Поохотиться на зайца, свернуть с него на каменистую дорогу
And all the way to Dublin, whacks fer al de da!
И всю дорогу до Дублина-Бах-Фер-Аль-де-да!





Writer(s): Paddy Moloney


Attention! Feel free to leave feedback.