Lyrics and translation The Choir of Canterbury Cathedral - How Far Is It to Bethlehem
Ho-ow
far
is
it
to
Bethlehem?
Not
very
far
Хо-ОУ,
далеко
ли
до
Вифлеема?
Sha-all
we
find
the
stable
room
lit
by
a
star?
Can
we
see
the
little
Child?
Is
He
within?
I-if
we
lift
the
wooden
latch,
may
we
go
in?
May-ay
we
stroke
the
creatures
there,
ox,
ass
or
sheep?
May-ay
we
peep
like
them
and
see
Jesus
asleep?
If
we
touch
His
tiny
hand,
will
He
awake?
Wi-ill
he
know
we've
come
so
far
just
for
his
sake?
Great
kings
have
precious
gifts,
and
we
have
nought
Ша-все,
что
мы
находим
в
конюшне,
освещенной
звездой?
можем
ли
мы
увидеть
маленького
ребенка?
есть
ли
он
внутри?
я-если
мы
поднимем
деревянную
щеколду,
можно
ли
нам
войти?
может
ли
мы
погладить
этих
существ,
волов,
ослов
или
овец?
может
ли
мы
заглянуть,
как
они,
и
увидеть
спящего
Иисуса?
если
мы
коснемся
его
крошечной
руки,
проснется
ли
он?
если
он
узнает,
что
мы
зашли
так
далеко
только
ради
него?
у
великих
королей
есть
драгоценные
дары,
а
у
нас
ничего
нет.
Little
smiles
and
little
tears
are
a-all
we
brought
Маленькие
улыбки
и
маленькие
слезы
- это
все,
что
мы
принесли
с
собой.
For
all
weary
chi-ildren,
Mary
must
weep
За
всех
уставших
детей
Мария
должна
плакать.
Here,
on
His
bed
of
straw,
sleep,
children,
sleep
Здесь,
на
соломенном
ложе,
спите,
дети,
спите.
God
in
His
mother's
arms,
babe
in
the
byre
Бог
в
объятиях
своей
матери,
младенец
в
байре.
Sleep,
as
they
sleep
who
find,
their
heart's
desire
Спи,
как
спят
те,
кто
находит,
желание
своего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.