Lyrics and translation The Fixx - Walkabout
Investigate
what
your
ancestors
left
you
Исследуйте
то,
что
оставили
вам
ваши
предки.
A
wreath,
a
god,
and
belief
in
slavery
Венок,
Бог
и
вера
в
рабство.
You
fight
away
this
monochrome
pact
Ты
отбиваешься
от
этого
монохромного
договора.
It′s
legal
action,
it's
matter
of
fact
(that)
Это
законный
иск,
это
факт
(что).
The
Romans
hailed
a
sun
god
Римляне
приветствовали
бога
солнца.
The
Christians
tortured
Jews
Христиане
пытали
евреев.
Together
is
that
belief
for
you
Вместе
это
вера
для
тебя
Walkabout
the
rock
Прогулка
по
скале
It
may
give
you
a
few
answers
Это
может
дать
вам
несколько
ответов.
Don′t
lie
about
the
rock
Не
лги
насчет
камня.
Walkabout
the
rock
Прогулка
по
скале
It
gives
me
all
the
answers
Это
дает
мне
ответы
на
все
вопросы.
Don't
lie
about
the
rock
Не
лги
насчет
камня.
What
better
way
to
conquer
a
nation
Что
может
быть
лучше,
чем
завоевать
нацию?
Than
steal
away
its
spiritual
release
Чем
украсть
его
духовное
освобождение
When
after
all
the
door
is
left
wide
open
Когда
в
конце
концов
дверь
остается
широко
открытой
Hey
men
of
God
say
what
do
you
preach?
Эй,
люди
Божьи,
скажите,
что
вы
проповедуете?
Walkabout
the
rock.
..
Прогулка
вокруг
скалы
...
So
maybe
it's
dreamtime
Так
что,
может
быть,
это
время
снов.
Close
your
eyes
and
drift
away
Закрой
глаза
и
уплыви.
Close
your
eyes
don′t
fight
it
Закрой
глаза
не
сопротивляйся
этому
You
believe
what
you
believe
Ты
веришь
в
то
во
что
веришь
Without
question
without
waste
Без
вопросов
без
потерь
You
innoculate
the
children
Ты
невиновен
в
детях.
Against
their
reason
against
their
fate
Против
их
разума
против
их
судьбы
You
pray
for
mystical
decisions
Ты
молишься
о
мистических
решениях.
Through
the
gates
Через
ворота.
We
are
inside
this
is
our
final
state
Мы
внутри
это
наше
последнее
состояние
Walkabout
the
rock
...
Прогулка
вокруг
скалы
...
Dream,
dream
time
Мечта,
время
мечты
Close
your
eyes
and
drift
away
Закрой
глаза
и
уплыви.
Close
your
eyes...
закрой
глаза...
To
every
man
a
kingdom
for
the
better
of
man′s
estate
Каждому
человеку
по
царству
за
лучшее,
что
у
него
есть.
You
believe
what
you
believe
Ты
веришь
в
то
во
что
веришь
Without
question
without
waste
Без
вопросов
без
потерь
There's
no
dreamtime
Нет
времени
мечтать.
Walkabout
the
rock...
Прогулка
по
скале...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Curnin, Peter Greenall, Adam Woods, Dan Brown, Jeannette-therese Obstoj, James West Oram
Attention! Feel free to leave feedback.