Lyrics and translation The Four Owls - Betrayal
It
was
a
Friday
night
Это
было
в
пятницу
вечером
Me
and
my
old
friend
were
chasin'
ass
Мы
с
моим
старым
другом
гонялись
за
задницами
I
rolled
with
him
since
we
used
to
sell
kids
this
chopped
up
grass
Я
катался
с
ним
с
тех
пор,
как
мы
продавали
детям
эту
измельченную
траву
Skipping
class,
sniffing
fast
Прогуливает
занятия,
быстро
нюхает
Now
we
goin'
in
the
corner
of
the
club
watchin'
people
pass
as
we
zone
Теперь
мы
собираемся
в
углу
клуба,
наблюдая,
как
люди
проходят
мимо,
пока
мы
зонируемся
Then
he
went
home
and
I
was
jammin'
on
my
ones,
drinkin'
Потом
он
пошел
домой,
а
я
глушил
свои,
пил
Imma
leave
soon
because
I'm
runnin'
low
on
funds
Я
скоро
уйду,
потому
что
у
меня
заканчиваются
средства.
Then
she
comes,
rubbin'
on
this
man
like
a
pole
dancer
А
потом
она
приходит
и
трется
об
этого
мужчину,
как
танцовщица
на
шесте.
The
type
that
you
would
fuck
and
not
wanna
look
at
after
Тот
тип,
которого
ты
бы
трахнул
и
на
которого
не
захотел
бы
смотреть
после
I
didn't
quite
capture
her
face
at
the
start
Я
не
совсем
уловил
ее
лицо
с
самого
начала
Then
I
saw,
it
was
my
man's
girl
actin'
like
a
tart
Потом
я
увидел,
что
это
была
девушка
моего
мужчины,
которая
вела
себя
как
шлюха.
It
was
wrong,
but
I
told
him
and
then
Это
было
неправильно,
но
я
сказал
ему,
а
потом
We
proceeded
to
rolling
new
drugs
around
the
pubs,
watching
mugs
money
folding
Мы
принялись
раскатывать
новые
наркотики
по
пабам,
наблюдая,
как
кружки
сворачивают
деньги
Forever
hold
him
down,
he'll
never
treat
me
like
a
clown
Вечно
сдерживай
его,
он
никогда
не
будет
обращаться
со
мной
как
с
клоуном.
We're
saving
up
for
a
studio
we're
building
across
town
Мы
копим
на
студию,
которую
строим
на
другом
конце
города
Before
I
lay
my
head
down,
on
the
last
night
I
saw
him
we
we're
talking
Прежде
чем
я
преклоню
голову,
в
последнюю
ночь,
когда
я
видел
его,
мы,
мы
разговариваем
But
by
the
mornin,
he
was
gone
with
all
the
dough
Но
к
утру
он
исчез
со
всеми
деньгами
The
girl
I
thought
he
got
rid
of
was
really
the
one
in
control
Девушка,
от
которой,
как
я
думала,
он
избавился,
на
самом
деле
контролировала
ситуацию
What
would
you
know?
I
never
thought
he'd
go
that
low
Что
ты
можешь
знать?
Я
никогда
не
думал,
что
он
опустится
так
низко
But
don't
underestimate
the
mind
fuck
of
a
hoe
Но
не
стоит
недооценивать
способность
мотыги
трахать
мозги
(That's
betrayal)
(Это
предательство)
Secretly
plotting
to
watch
you
fail
(that's
betrayal)
Тайный
заговор,
чтобы
посмотреть,
как
ты
потерпишь
неудачу
(это
предательство)
Result
of
a
friendship
that's
gone
stale
(that's
betrayal)
Результат
устаревшей
дружбы
(это
предательство)
A
sharp
dirty
blade,
don't
get
impaled
Острым
грязным
лезвием,
не
пронзись
Betrayal,
yo,
that's
just
betrayal
(that's
betrayal)
Предательство,
йоу,
это
просто
предательство
(это
предательство)
Secretly
plotting
to
watch
you
fail
(that's
betrayal)
Тайный
заговор,
чтобы
посмотреть,
как
ты
потерпишь
неудачу
(это
предательство)
Result
of
a
friendship
that's
gone
stale
(that's
betrayal)
Результат
устаревшей
дружбы
(это
предательство)
That's
just
betrayal,
understand
it's
betrayal,
yo,
that's
just
betrayal
Это
просто
предательство,
пойми,
это
предательство,
йоу,
это
просто
предательство
Subliminal
disses,
they
writ
it
in
Chinese
whispers
Подсознательные
оскорбления,
они
пишут
это
китайским
шепотом
They
talk
behind
my
back,
so
then
they're
missus'
not
misters
Они
говорят
за
моей
спиной,
так
что
они
миссис,
а
не
господа
Bitching
like
little
sisters,
'n'
I
was
nice
from
the
start
of
it
Скулили,
как
младшие
сестры,
и
я
была
милой
с
самого
начала.
Well
now
they
turned
to
dicks,
I
think
it's
time
to
snap
the
cartilage
Что
ж,
теперь
они
обратились
к
хуям,
я
думаю,
пришло
время
сломать
хрящи.
I've
been
dumb,
been
walked
on,
said
nothing,
now
I
talk
strong
Я
был
глуп,
меня
обошли,
я
ничего
не
сказал,
теперь
я
говорю
решительно.
Been
low,
but
never
for
long,
rise
higher
like
on
four
bongs
Был
низок,
но
никогда
не
надолго,
поднимайся
выше,
как
на
четырех
бонгах.
I've
been
more
nice
than
more
wrong,
so
karma's
will
might
turn
and
get
me
Я
был
скорее
милым,
чем
неправильным,
так
что
воля
кармы
может
повернуться
и
забрать
меня
I've
tried
my
hardest,
but
you
can't
always
come
correctly
Я
старался
изо
всех
сил,
но
ты
не
всегда
можешь
кончить
правильно
Cos'
shit
man,
I
been
the
one
that's
been
betrayin'
Потому
что,
черт
возьми,
я
был
тем,
кто
предавал.
Listenin'
to
my
dick,
not
what
the
voice
up
in
my
head
is
sayin'
Слушаю
свой
член,
а
не
то,
что
говорит
голос
в
моей
голове.
Now
I'm
layin'
in
bed,
wide
awake
but
my
nuts
are
empty
Теперь
я
лежу
в
постели,
совершенно
не
сплю,
но
мои
яйца
пусты.
Can't
shake
the
thoughts
of
mistake,
and
man
I've
got
plenty
Не
могу
избавиться
от
мыслей
об
ошибке,
и,
черт
возьми,
у
меня
их
предостаточно.
And
even
if
they
don't,
trust
me
I'll
remember
И
даже
если
они
этого
не
сделают,
поверь
мне,
я
буду
помнить
Cos'
I
can't
blame
my
age,
or
the
size
of
the
epic
bender
Потому
что
я
не
могу
винить
свой
возраст
или
размер
эпического
бендера.
I
chucked
a
flame
into
betrayal's
dirty
ember,
sent
a
message
for
forgiveness
but
it
got
returned
to
send
Я
бросил
пламя
в
грязный
уголек
предательства,
отправил
сообщение
о
прощении,
но
его
вернули,
чтобы
отправить
(That's
betrayal)
(Это
предательство)
Secretly
plotting
to
watch
you
fail
(that's
betrayal)
Тайный
заговор,
чтобы
посмотреть,
как
ты
потерпишь
неудачу
(это
предательство)
Result
of
a
friendship
that's
gone
stale
(that's
betrayal)
Результат
устаревшей
дружбы
(это
предательство)
A
sharp
dirty
blade,
don't
get
impaled
Острое
грязное
лезвие,
не
пронзай
его
Betrayal,
yo,
that's
just
betrayal
(that's
betrayal)
Предательство,
йоу,
это
просто
предательство
(это
предательство)
Secretly
plotting
to
watch
you
fail
(that's
betrayal)
Тайный
заговор,
чтобы
посмотреть,
как
ты
потерпишь
неудачу
(это
предательство)
Result
of
a
friendship
that's
gone
stale
(that's
betrayal)
Результат
устаревшей
дружбы
(это
предательство)
That's
just
betrayal,
understand
it's
betrayal,
yo,
that's
just
betrayal
Это
просто
предательство,
пойми,
это
предательство,
йоу,
это
просто
предательство
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott David Hoffman, Amanda Ghost
Attention! Feel free to leave feedback.