Lyrics and translation The Highway Men - A La Claire Fontaine
(Reprise
d'une
chanson
traditionnelle)
(Кавер
на
традиционную
песню)
À
la
claire
fontaine
m'en
allant
promener
В
Ла-Клер
Фонтен,
я
собираюсь
прогуляться
J'ai
trouvé
l'eau
si
belle
que
je
m'y
suis
baigné
Я
нашел
воду
такой
красивой,
что
купался
в
ней
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
Давным
- давно
я
никогда
не
любил
тебя,
я
никогда
тебя
не
забуду
Sous
les
feuilles
d'un
chêne
je
me
suis
fait
sécher
Под
листьями
дуба
я
сушился
Sur
la
plus
haute
branche
le
rossignol
chantait
На
самой
высокой
ветке
пел
соловей
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
Давным
- давно
я
никогда
не
любил
тебя,
я
никогда
тебя
не
забуду
Chante
rossignol
chante
toi
qui
as
le
coeur
gai
Пой
соловьем
пой,
у
кого
веселое
сердце
Tu
as
le
coeur
à
rire
moi
je
l'ai
à
pleurer
Ты
сердце,
чтобы
смеяться,
я
буду
плакать
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
Давным
- давно
я
никогда
не
любил
тебя,
я
никогда
тебя
не
забуду
J'ai
perdu
ma
maîtresse
sans
l'avoir
mérité
Я
потерял
свою
любовницу,
не
заслужив
этого.
Pour
un
bouquet
de
roses
que
lui
ai
refusé
За
букет
роз,
от
которого
она
отказалась.
Il
y
a
longtemps
que
je
t'aime
jamais
je
ne
t'oublierai
Давным
- давно
я
никогда
не
любил
тебя,
я
никогда
тебя
не
забуду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.