Lyrics and translation The Hollies - The Times They Are A-Changin'
Come
gather
′round
people
wherver
you
roam
Приходите,
соберитесь
вокруг
людей,
где
вы
бродите.
And
admit
that
the
waters
around
you
have
grown,
И
признай,
что
воды
вокруг
тебя
выросли.
And
accept
it
that
soon
you'll
be
drenched
to
the
bone,
И
смирись
с
тем,
что
скоро
ты
промокнешь
до
нитки.
If
your
time
to
you
is
worth
saving,
Если
ваше
время
стоит
того,
чтобы
его
экономить,
Then
you′d
better
start
swimming
or
you'll
sink
like
a
stone,
Тогда
тебе
лучше
начать
плыть,
или
ты
утонешь,
как
камень.
For
the
times
they
are
a-changing!
Ибо
времена
меняются!
Come
writers
and
critics
who
prophesize
with
your
pen,
Приходите
писатели
и
критики,
которые
пророчествуют
вашим
пером,
And
keep
your
eyes
wide,
the
chance
won't
come
again.
И
держите
глаза
широко
открытыми,
шанс
больше
не
появится.
And
don′t
speak
too
soon,
for
the
wheel′s
still
in
spin,
И
не
говори
слишком
быстро,
потому
что
колесо
все
еще
крутится,
And
there's
no
telling
who
that
it′s
naming.
И
никто
не
знает,
кого
оно
называет.
For
the
loser
now
will
be
later
to
win,
Ибо
проигравший
сейчас
будет
позже
побеждать,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ибо
времена
меняются!
Come
senators,
congressmen,
please
heed
the
call,
Давайте,
сенаторы,
конгрессмены,
пожалуйста,
прислушайтесь
к
призыву.
Don't
stand
in
the
doorway,
don′t
block
up
the
hall.
Не
стойте
в
дверях,
не
загораживайте
коридор.
For
he
that
gets
hurt
will
be
he
who
has
stalled,
Ибо
тот,
кто
пострадает,
будет
тем,
кто
остановился.
There's
a
battle
outside
and
it′s
raging.
Снаружи
бушует
битва.
It'll
soon
shake
your
windows
and
rattle
your
walls,
Скоро
задрожат
твои
окна
и
задрожат
стены.
For
the
times
they
are
a-changing!
Ибо
времена
меняются!
Come
mothers
and
fathers,
throughout
the
land,
Приходите,
матери
и
отцы,
по
всей
стране,
And
don't
criticize
what
you
can′t
understand.
И
не
критикуйте
то,
чего
вы
не
можете
понять.
Your
sons
and
your
daughters
are
beyond
your
command,
Твои
сыновья
и
дочери
вне
твоей
власти,
Your
old
road
is
rapidly
aging.
Твоя
старая
дорога
быстро
стареет.
Please
get
out
of
the
new
one
if
you
can′t
lend
your
hand,
Пожалуйста,
вылезай
из
нового,
если
не
можешь
протянуть
руку.
For
the
times
they
are
a-changing!
Ибо
времена
меняются!
The
line
it
is
drawn,
the
curse
it
is
cast,
Линия,
которую
он
провел,
проклятие,
которое
он
наложил,
The
slow
one
now
will
later
be
fast.
Медленное
сейчас
позже
станет
быстрым.
As
the
present
now
will
later
be
past,
Поскольку
настоящее
сейчас
позже
станет
прошлым,
The
order
is
rapidly
fading.
Порядок
быстро
угасает.
And
the
first
one
now
will
later
be
last,
И
первый
сейчас
позже
станет
последним,
For
the
times
they
are
a-changing!
Ибо
времена
меняются!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.