Lyrics and translation The Killers - Quiet Town (Abridged)
A
couple
of
kids
got
hit
by
a
Union
Pacific
train
Пара
детей
попала
под
поезд
Юнион
Пасифик
Carrying
sheet
metal
and
household
appliances
Переноска
листового
металла
и
бытовой
техники
Through
the
pouring
rain
Сквозь
проливной
дождь
They
were
planning
on
getting
married
after
graduation
Они
собирались
пожениться
после
окончания
школы.
Had
a
little
baby
girl
У
меня
была
маленькая
девочка.
Trouble
came
and
shut
it
down
Пришла
беда
и
закрыла
его.
Things
like
that
ain't
supposed
to
happen
Такие
вещи
не
должны
происходить.
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
Families
are
tight
Семьи
тесны.
They
still
don't
deadbolt
their
doors
at
night
Они
до
сих
пор
не
запирают
двери
на
засов
по
ночам.
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
When
we
first
heard
opioid
stories
Когда
мы
впервые
услышали
истории
об
опиоидах
They
were
always
in
whispering
tones
Они
всегда
говорили
шепотом.
Now
banners
of
sorrow
mark
the
front
steps
of
childhood
homes
Теперь
знамена
скорби
украшают
парадные
ступени
детских
домов.
Parents
wept
through
daddy's
girl
eulogies
and
merit
badge
milestones
Родители
рыдали
над
папиными
надгробиями
и
вехами
в
виде
значка
За
заслуги.
With
their
daughters
and
sons
Со
своими
дочерьми
и
сыновьями.
Laying
there
lifeless
in
their
suits
and
gowns
Они
лежали
безжизненные
в
своих
костюмах
и
мантиях.
Somebody's
been
keepin'
secrets
Кто-то
хранит
секреты.
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
They
know
how
to
live
Они
знают,
как
жить.
Good
people
who
lean
on
Jesus
Хорошие
люди,
которые
полагаются
на
Иисуса.
They're
quick
to
forgive
Они
быстро
прощают.
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
Now
whenever
I'm
near
the
town
Теперь
всякий
раз,
когда
я
рядом
с
городом.
I'll
find
some
reason
to
give
Я
найду
какую-нибудь
причину,
чтобы
дать
...
And
I
will
walk
with
the
dead
and
the
living
И
я
буду
ходить
с
мертвыми
и
живыми.
Where
I
used
to
live
Там,
где
я
когда-то
жил.
And
every
time
I
see
my
parents
in
the
prime
of
their
lives
И
каждый
раз
я
вижу
своих
родителей
в
расцвете
сил.
Offering
their
son
the
kind
of
love
he
could
never
put
down
Они
предлагали
своему
сыну
такую
любовь,
от
которой
он
никогда
не
мог
отказаться.
Part
of
me
is
still
that
stainless
kid,
lucky
Часть
меня
все
еще
тот
безупречный
парень,
лаки.
In
this
quiet
town
В
этом
тихом
городке
Salt
of
the
land
Соль
земли
Hard-working
people
Трудолюбивые
люди,
If
you're
in
trouble
если
вы
в
беде.
They'll
lend
you
a
hand
Они
протянут
тебе
руку
помощи.
Here,
in
this
quiet
town
Здесь,
в
этом
тихом
городке.
The
first
crop
of
hay
is
up
Первый
урожай
сена
взошел.
School
let
out
and
the
sun
beats
down
Школу
выпустили,
и
солнце
палит
вовсю.
Smoke
billows
from
a
Sunday
train
Клубы
дыма
от
воскресного
поезда.
That
cries
away
from
a
quiet
town
Это
плачет
вдали
от
тихого
города.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Flowers, Jonathan Rado
Attention! Feel free to leave feedback.