Lyrics and translation The Kira Justice - Cronofobia
Eu
ouço
um
tic-tac,
mas
não
sei
de
onde
Я
слышу
крестики-нолики,
но
не
знаю,
откуда
Como
um
monstro
que
na
mente
se
esconde
Как
монстр,
который
прячется
в
уме,
Me
avisando
que
meus
dias
tão
contados
Предупреждаю
меня,
что
мои
дни
так
сочтены,
Que
o
desastre
não
pode
ser
evitado
Что
катастрофа
не
может
быть
предотвращена
Se
eu
tenho
tanto
tempo
livre,
não
entendo
Если
у
меня
так
много
свободного
времени,
я
не
понимаю
Por
que
é
que
só
agora
eu
me
sinto
preso?
Почему
только
сейчас
я
чувствую
себя
застрявшим?
Quem
sabe
se
eu
prender
a
respiração?
Кто
знает,
если
я
задержу
дыхание?
Quem
sabe
se
eu
escapar
dessa
prisão?
Кто
знает,
сбежу
ли
я
из
этой
тюрьмы?
Não
quero
nem
saber
que
horas
são,
porquê
Я
даже
не
хочу
знать,
который
час,
почему
Eu
olho
pro
relógio
e
sinto
ansiedade
Я
смотрю
на
часы
и
чувствую
беспокойство
Pois
cada
instante
já
me
parece
uma
eternidade
Ибо
каждое
мгновение
уже
кажется
мне
вечностью
A
minha
perna
treme,
o
coração
palpita
Моя
нога
дрожит,
сердце
трепещет,
Não
sei
como
vou
me
livrar
dessa
maldita
Я
не
знаю,
как
я
избавлюсь
от
этой
чертовой
Chegando
a
noite
o
meu
olho
não
descansa
Приходя
в
ночь,
мой
глаз
не
отдыхает,
Enquanto
a
mente
vai
vagando
por
lembranças
Когда
разум
блуждает
по
воспоминаниям,
E
um
pensamento
agora
surge
em
minha
mente
И
мысль
теперь
приходит
мне
в
голову.
Se
eu
dormir
agora,
será
suficiente?
Если
я
сплю
сейчас,
будет
ли
этого
достаточно?
Eu
ligo
a
tela,
não
passou
nem
um
minuto
Я
включаю
экран,
не
прошло
и
минуты
Lá
fora
vejo
que
o
céu
segue
escuro
Снаружи
я
вижу,
что
небо
становится
темным.
E
quando
mesmo
que
acaba
esse
ano?
А
когда
же
закончится
этот
год?
Será
que
acaba
antes
de
eu
ficar
insano?
Будет
ли
это
кончено,
прежде
чем
я
сойду
с
ума?
Não
quero
nem
saber
que
horas
são,
porquê
Я
даже
не
хочу
знать,
который
час,
почему
Eu
olho
pro
relógio
e
sinto
ansiedade
Я
смотрю
на
часы
и
чувствую
беспокойство
Pois
cada
instante
já
me
parece
uma
eternidade
Ибо
каждое
мгновение
уже
кажется
мне
вечностью
A
minha
perna
treme,
o
coração
palpita
Моя
нога
дрожит,
сердце
трепещет,
Não
sei
como
vou
me
livrar
dessa
maldita
Я
не
знаю,
как
я
избавлюсь
от
этой
чертовой
Eu
ouço
um
tic-tac,
mas
não
sei
de
onde
Я
слышу
крестики-нолики,
но
не
знаю,
откуда
Como
um
monstro
que
na
mente
se
esconde
Как
монстр,
который
прячется
в
уме,
Eu
olho
pro
relógio
e
sinto
ansiedade
Я
смотрю
на
часы
и
чувствую
беспокойство
Pois
cada
instante
já
me
parece
uma
eternidade
Ибо
каждое
мгновение
уже
кажется
мне
вечностью
A
minha
perna
treme,
o
coração
palpita
Моя
нога
дрожит,
сердце
трепещет,
Não
sei
como
vou
me
livrar
dessa
maldita
Я
не
знаю,
как
я
избавлюсь
от
этой
чертовой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matheus Lynar
Attention! Feel free to leave feedback.