Lyrics and translation The Kira Justice - Se Não Fosse Por Você
Quando
tudo
na
vida
Когда
все
в
жизни
Até
parece
mentira
Это
даже
кажется
ложью
Um
ombro
é
tudo
o
que
eu
preciso
Одно
плечо-это
все,
что
мне
нужно.
Ouvir
a
voz
que
me
acalma
Слушая
голос,
который
успокаивает
меня.
E
aquece
até
minha
alma
И
согревает
даже
мою
душу
Quando
ela
esta
comigo
Когда
она
со
мной
Acho
que
o
que
eu
tenho
pra
dizer
é
que...
Я
думаю,
что
я
должен
сказать,
что...
Se
não
fosse
por
você
Если
бы
не
ты
Eu
iria
desistir
Я
бы
сдался
E
por
tudo
a
perder
И
за
все,
что
нужно
потерять.
E
nem
chegaria
aqui
И
я
бы
даже
не
попал
сюда
Mas
se
for
por
você
Но
если
это
для
вас
Faço
o
melhor
de
mim
Я
делаю
лучшее
из
себя
Sem
ter
nada
a
temer
Не
имея
ничего
бояться
Pois
você
me
faz
sorrir
Потому
что
ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Se
não
fosse
por
você
Если
бы
не
ты
Eu
cantaria
pra
quem?
Кому
бы
я
пел?
O
mundo
parece
escuro
Мир
кажется
темным
E
eu
me
sinto
inseguro
И
я
чувствую
себя
неуверенно.
Mas
você
é
uma
luz
que
guia
Но
ты
Путеводный
свет,
E
mesmo
agora,
de
longe
И
даже
сейчас,
издалека
É
como
um
sol
no
horizonte
Это
как
солнце
на
горизонте
E
eu
sei
que
И
я
знаю,
что
Se
não
fosse
por
você
Если
бы
не
ты
Eu
iria
desistir
Я
бы
сдался
E
por
tudo
a
perder
И
за
все,
что
нужно
потерять.
E
nem
chegaria
aqui
И
я
бы
даже
не
попал
сюда
Mas
se
for
por
você
Но
если
это
для
вас
Faço
o
melhor
de
mim
Я
делаю
лучшее
из
себя
Sem
ter
nada
a
temer
Не
имея
ничего
бояться
Pois
você
me
faz
sorrir
Потому
что
ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Se
não
fosse
por
você
Если
бы
не
ты
Eu
cantaria
pra
quem?
Кому
бы
я
пел?
E
eu
canto
pra
que
a
minha
voz
chegue
em
ti
И
я
пою,
чтобы
мой
голос
пришел
к
тебе.
Pra
que
nunca
mais
se
sinta
só
ao
me
ouvir
Чтобы
ты
больше
никогда
не
чувствовал
себя
одиноким,
слушая
меня.
Acho
que
o
que
eu
tenho
pra
dizer
é
que
Я
думаю,
что
я
должен
сказать,
что
Se
não
fosse
por
você
Если
бы
не
ты
Eu
iria
desistir
Я
бы
сдался
E
por
tudo
a
perder
И
за
все,
что
нужно
потерять.
E
nem
chegaria
aqui
И
я
бы
даже
не
попал
сюда
Mas
se
for
por
você
Но
если
это
для
вас
Faço
o
melhor
de
mim
Я
делаю
лучшее
из
себя
Sem
ter
nada
a
temer
Не
имея
ничего
бояться
Pois
você
me
faz
sorrir
Потому
что
ты
заставляешь
меня
улыбаться.
Se
não
fosse
por
você
Если
бы
не
ты
Eu
cantaria
pra
quem?
Кому
бы
я
пел?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.