Lyrics and translation The Longest Johns - Four Hours
Come
me
boys
and
heave
with
me
Идите
ко
мне,
мальчики,
и
поднимитесь
со
мной
Let's
get
off
this
cursed
sea
Давай
уберемся
с
этого
проклятого
моря
Let's
be
home
to
lovers
and
wives
Давайте
будем
домом
для
любовников
и
жен
And
leave
behind
these
four
hour
lives
И
оставить
позади
эти
четырехчасовые
жизни
Workin'
on
the
swell
Работаю
на
волне
Sloggin'
in
the
rain
Тащусь
под
дождем
Workin'
to
the
bell
Работаю
до
звонка
Then
four
hours
Затем
четыре
часа
'Til
it
starts
again
Пока
это
не
начнется
снова
Come
me
boys
and
heave
with
me
Идите
ко
мне,
мальчики,
и
поднимитесь
со
мной
The
wind's
my
friend
and
my
enemy
Ветер
- мой
друг
и
мой
враг.
It
carries
me
home,
but
it
must
be
tamed
Он
несет
меня
домой,
но
его
нужно
приручить.
Everything
lost
or
everything
gained
Все
потеряно
или
все
приобретено
Workin'
on
the
swell
Работаю
на
волне
Sloggin'
in
the
rain
Тащусь
под
дождем
Workin'
to
the
bell
Работаю
до
звонка
Then
four
hours
Затем
четыре
часа
'Til
it
starts
again
Пока
это
не
начнется
снова
Come
me
boys
and
heave
with
me
Идите
ко
мне,
мальчики,
и
поднимитесь
со
мной
Got
scabrous
hands
and
bloody
knees
У
меня
шершавые
руки
и
окровавленные
колени
But
when
the
bell
tolls,
I'll
go
below
Но
когда
прозвенит
колокол,
я
спущусь
вниз.
My
hands
will
callous,
and
my
strength
will
grow
Мои
руки
станут
мозолистыми,
и
моя
сила
будет
расти
Workin'
on
the
swell
Работаю
на
волне
Sloggin'
in
the
rain
Тащусь
под
дождем
Workin'
to
the
bell
Работаю
до
звонка
Then
four
hours
Затем
четыре
часа
'Til
it
starts
again
Пока
все
не
начнется
снова
Come
me
boys
and
heave
away
Идите
ко
мне,
мальчики,
и
уходите
Soaked
and
heavy
heaving
under
the
spray
Промокший
и
тяжело
вздымающийся
под
струями
Will
I
ever
shed
this
salt
on
my
brow?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
пролить
эту
соль
на
свой
лоб?
Better
the
dust
from
under
my
plow
Лучше
пыль
из-под
моего
плуга
Workin'
on
the
swell
Работаю
на
волне
Sloggin'
in
the
rain
Тащусь
под
дождем
Workin'
to
the
bell
Работаю
до
звонка
Then
four
hours
Затем
четыре
часа
'Til
it
starts
again
Пока
это
не
начнется
снова
When
I'm
back
in
Bristol
town
Когда
я
вернусь
в
Бристоль-таун
I'll
buy
my
love
a
silken
gown
Я
куплю
своей
любви
шелковое
платье.
We'll
lie
in
each
others
arms
and
rest
Мы
будем
лежать
в
объятиях
друг
друга
и
отдыхать
Until
that
bell
sounds
in
my
chest
Пока
этот
колокол
не
зазвучит
в
моей
груди
Workin'
on
the
swell
Работаю
на
волне
Sloggin'
in
the
rain
Тащусь
под
дождем
Workin'
to
the
bell
Работаю
до
звонка
Then
four
hours
Затем
четыре
часа
'Til
it
starts
again
Пока
это
не
начнется
снова
Haulin'
on
the
sheets
Тащусь
на
простынях
Keepin'
our
feet
Держимся
на
ногах
Wrap
me
in
the
shroud
Заверни
меня
в
саван
And
four
hours
И
четыре
часа
Lay
me
in
the
ground
Положи
меня
в
землю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Yates, David Robinson, Jonathan Darley, Joshua Bowker, Robert Sattin
Attention! Feel free to leave feedback.