The Manhattan Transfer - Twilight Zone/Twilight Tone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Manhattan Transfer - Twilight Zone/Twilight Tone




With a key, you unlock a door to imagination
С помощью ключа ты открываешь дверь к воображению.
Beyond it is another dimension
За ним другое измерение.
A dimension of sight
Измерение зрения
A dimension of sound
Измерение звука
A dimension of mind
Измерение разума
You′re moving through a land of both shadow and substance
Ты движешься по стране теней и материи.
Of things and ideas
Вещей и идей.
Guiding you through this wondrous journey
Веду тебя через это чудесное путешествие.
Is the hypnotic sound of the twilight tone
Это гипнотический звук сумеречного тона
When I hear this melody
Когда я слышу эту мелодию ...
This strange illusion takes over me
Эта странная иллюзия овладевает мной.
Through a tunnel of the mind
Сквозь туннель разума
Perhaps a present or future time
Возможно, настоящее или будущее время.
Out of nowhere comes this sound
Откуда ни возьмись доносится этот звук
This melody that keeps spinning 'round and ′round
Эта мелодия, которая продолжает кружиться и кружиться.
Pyramidal locomotion
Пирамидальная локомоция
From a mystic unknown zone
Из таинственной неизвестной зоны
Hearin' the twilight
Слышу сумерки.
Hearin' the twilight, twilight tone
Слышу сумеречный, сумеречный тон.
Unpretentious girl from Memphis
Неприхотливая девушка из Мемфиса.
Saw the future through her third eye
Она видела будущее своим третьим глазом.
People came with scepticism
Люди пришли со скептицизмом.
Picking, testing her precision, no
Ковырять, проверять ее точность, нет.
Suddenly they heard this sound
Внезапно они услышали этот звук.
This melody that keeps spinning ′round and ′round
Эта мелодия, которая продолжает кружиться и кружиться.
A signpost up ahead is calling
Указатель впереди зовет
From this mystic unknown zone
Из этой таинственной неизвестной зоны.
Hearin' the twilight
Слышу сумерки.
(Twilight swept away, feelin′ the rhythm)
(Сумерки унеслись прочь, чувствуя ритм)
Hearin' the twilight
Слышу сумерки.
(Twilight swept away, feelin′ the rhythm)
(Сумерки унеслись прочь, чувствуя ритм)
Hearin' the twilight
Слышу сумерки.
Twilight tone
Сумеречный тон
Hearin′ the twilight
Слышу сумерки.
(Twilight swept away, feelin' the rhythm)
(Сумерки унеслись прочь, чувствуя ритм)
Hearin' the twilight
Слышу сумерки.
(Twilight swept away, feelin′ the rhythm)
(Сумерки унеслись прочь, чувствуя ритм)
Hearin′ the twilight
Слышу сумерки.
Twilight tone
Сумеречный тон
Submitted for your approval
Представлено на ваше одобрение
One Mr. Miller, who's about to take a trip
Один мистер Миллер, который собирается в путешествие.
Into oddness and obsolescence
В странность и устаревание.
Through a zone whose boundaries are that of imagination
Через зону, границы которой принадлежат воображению.
Accompanying him on this journey
Сопровождать его в этом путешествии
Is the mesmerising sound of the Twilight Tone
Это завораживающий звук Сумеречного тона
On a cold and rainy night
Холодной и дождливой ночью
One Mr. Miller had a rare flight
У одного мистера Миллера был редкий полет.
Glen was up there boppin′ a rhythm
Глен был там, наверху, отбивая ритм.
Then the engine stopped to listen with him play that beat
Затем двигатель остановился, чтобы послушать, как он играет этот ритм.
Suddenly he heard this sound
Внезапно он услышал этот звук.
This melody that keeps spinning 'round and ′round
Эта мелодия, которая продолжает кружиться и кружиться.
Now he resides and plays trombone
Теперь он живет и играет на тромбоне.
In the mystic unknown zone
В таинственной неизвестной зоне
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin' the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin′ the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin' the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin′ the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
Hearin' the twilight (Hearin′ the twilight)
Слышу сумерки (слышу сумерки).
We're in the twilight (We're in the twilight)
Мы в сумерках (мы в сумерках).
We′re in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (мы в сумерках).
We're in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (мы в сумерках).
We're in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (мы в сумерках).
We're in the twilight (We′re in the twilight)
Мы в сумерках (мы в сумерках).





Writer(s): Jay Graydon, Alan Paul, Bernard Hermann


Attention! Feel free to leave feedback.