Lyrics and translation Mighty Sparrow - Hucklebuck
Here's
a
dance
you
should
know
Вот
танец,
который
вы
должны
знать
Ah
baby
when
the
lights
are
down
low
Ах,
детка,
когда
свет
приглушен
I
say
grab
your
baby
then
go
Я
говорю,
хватай
своего
ребенка
и
уходи
If
you
don't
know
how
to
do
it
man
you're
out
of
luck
Если
ты
не
знаешь,
как
это
сделать,
парень,
тебе
не
повезло
Push
ya
baby
out
then
you
hunch
her
back
Выталкиваешь
свою
малышку,
а
потом
выгибаешь
ей
спину
Start
a
little
movement
in
your
sacrolliac
Начните
небольшое
движение
в
крестцово-подвздошной
области
Wiggle
like
a
snake,
wobble
like
a
duck
Извивайся,
как
змея,
раскачивайся,
как
утка
That's
what
you
do
when
you
do
the
Hucklebuck
Это
то,
что
ты
делаешь,
когда
устраиваешь
розыгрыш
Here's
a
dance
you
should
know
Вот
танец,
который
вы
должны
знать
Ah
baby
when,
when
the
lights
are
down
low
Ах,
детка,
когда,
когда
свет
приглушен
I
say
grab
your
baby
then
go
Я
говорю,
хватай
своего
ребенка
и
уходи
A
little
bit
of
twist,
a
little
bit
of
this
Немного
изюминки,
немного
этого
And
if
you
don't
know
how
to
do
it
ask
my
little
sis'
И
если
ты
не
знаешь,
как
это
сделать,
спроси
мою
младшую
сестренку'
Push
your
partner
out
then
you
hunch
her
back
Выталкиваешь
свою
партнершу,
а
потом
выгибаешь
ей
спину
Start
a
little
movement
in
your
sacrolliac
Начните
небольшое
движение
в
крестцово-подвздошной
области
Wiggle
like
a
snake,
wobble
like
a
duck
Извивайся,
как
змея,
раскачивайся,
как
утка
That's
what
you
do
when
you
do
the
Hucklebuck
Это
то,
что
ты
делаешь,
когда
устраиваешь
розыгрыш
A
little
bit
of
twist,
a
little
bit
of
this
Немного
изюминки,
немного
этого
And
if
you
don't
know
how
to
do
it
ask
my
little
sis'
И
если
ты
не
знаешь,
как
это
сделать,
спроси
мою
младшую
сестренку'
Push
your
partner
out
then
you
hunch
her
back
Выталкиваешь
свою
партнершу,
а
потом
выгибаешь
ей
спину
Start
a
little
movement
in
your
sacrolliac
Начните
небольшое
движение
в
крестцово-подвздошной
области
Wiggle
like
a
snake,
wobble
like
a
duck
Извивайся,
как
змея,
раскачивайся,
как
утка
That's
what
you
do
when
you
do
the
Hucklebuck
Это
то,
что
ты
делаешь,
когда
устраиваешь
розыгрыш
I
said
here's
a
dance
you
should
know
Я
сказал,
что
вот
танец,
который
ты
должен
знать
When,
baby,
the
lights
are
down
down
low...
Когда,
детка,
свет
приглушен
совсем-совсем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Alfred, Andy Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.