Lyrics and translation The Moody Blues - Another Morning
Balloons
flying,
Children
sighing,
What
a
day
to
go
kite
flying.
Breeze
is
cool,
Воздушные
шары
летают,
дети
вздыхают,
какой
день
для
полета
воздушного
змея.
[Or
"Breezes
cool"]
[Или
"прохладный
ветерок"]
Away
from
school
Cowboys
fighting
out
a
duel.
Time
seems
to
stand
quite
still,
In
a
child's
world
it
always
will.
Fish
is
biting,
Вдали
от
школы
ковбои
дерутся
на
дуэли.
время,
кажется,
стоит
совершенно
неподвижно,
в
Детском
мире
оно
всегда
будет.
рыба
клюет.
[Or
Fishes
biting]
[Или
рыбы
кусаются]
So
exciting!
Lunchtime
sounds
so
inviting.
At
the
bill
Время
обеда
звучит
так
заманчиво.
[Bill
= a
narrow
promontory]
[Билл
= узкий
мыс]
He
gets
a
thrill
Sitting,
watching
bobbing
quill.
Он
получает
удовольствие,
сидя
и
наблюдая
за
качающимся
пером.
[Quill
= feather
used
as
a
fishing
bait
float]
[Перо
= Перо,
используемое
в
качестве
поплавка
для
ловли
наживки]
Time
seems
to
stand
quite
still,
In
a
child's
world
it
always
will.
Yesterday's
dreams
Are
tomorrow's
sighs.
Watch
children
playing,
They
seem
so
wise.
Mary
Green
Today's
a
queen
One
thousand
dollies
are
her
dream.
In
cotton
frocks
And
golden
locks,
Her
palace
is
an
orange
box
Time
seems
to
stand
quite
still,
In
a
child's
world
it
always
will.
Время,
кажется,
стоит
совершенно
неподвижно,
в
Детском
мире
оно
всегда
будет.
вчерашние
мечты
- это
завтрашние
вздохи.
смотрите,
как
играют
дети,
они
кажутся
такими
мудрыми.
Мэри
Грин
сегодня
Королева,
тысяча
кукол
- ее
мечта.
в
хлопчатобумажных
платьях
и
золотых
локонах
ее
дворец-оранжевая
коробка
время,
кажется,
стоит
совершенно
неподвижно,
в
Детском
мире
оно
всегда
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.