Lyrics and translation The Motans feat. RAVA - În golul tău
În golul tău
В твоей пустоте
Dragostea
e
ca
o
groapă,
draga
mea
Драгая
моя,
любовь
словно
яма
Cred
că
am
căzut
în
ea
Кажется,
я
в
неё
упал
Dar
simt
că
nici
nu
aș
mai
pleca
И
мне
совсем
не
хочется
выбираться
Te
văd
ca
pe
o
călătorie,
draga
mea
Для
меня
ты
словно
путешествие,
дорогая
Ține-mă
pe
drum
Держи
меня
рядом
Noi
nu
avem
punct
final
У
нас
нет
финальной
точки
Suntem
eterni
în
"acum"
Мы
вечны
в
"сейчас"
Inima
refuză
Отказывается
сердце
Lipsa
ta
pe
buze
Терять
тебя
Mă
împinge
să
mă
pierd
din
nou
Заставляет
меня
снова
заблудиться
În
golul
tău
В
твоей
пустоте
Lasă-mă
să
cad
Дай
мне
упасть
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Будь
моей,
пока
я
не
сгорю
Dragă,
doar
din
golul
tău
Родная,
только
в
твоей
пустоте
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
Я
чувствую
себя
по-настоящему
живым
Lasă-mă
să
cad
Дай
мне
упасть
Sunt
de
fericire
beat
Я
пьян
от
счастья
Tu
dă-mi
toată
liniștea
Дай
мне
твой
покой
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Дай
мне
воспеть
его
для
тебя,
да
Îmi
rupe
inima
Разбивает
мне
сердце
Când
nu
sunt
lângă
ea
Когда
я
не
рядом
с
ней
N-am
simțit
vreodată
așa
ceva
Никогда
не
испытывал
ничего
подобного
Inima
refuză
chipul
tău
de
muza
Сердце
не
принимает
тебя
как
музу
Te-am
iubit,
dar
nu
mai
pot
așa
Я
любил
тебя,
но
больше
не
могу
так
Inima
refuză
Отказывается
сердце
Lipsa
ta
pe
buze
Терять
тебя
Mă
împinge
să
mă
pierd
din
nou
Заставляет
меня
снова
заблудиться
În
golul
tău
В
твоей
пустоте
Lasă-mă
să
cad
în
golul
tău
(mhm)
Дай
мне
упасть,
упасть
в
твою
пустоту
(мгм)
În
golul
tău
В
твоей
пустоте
Lasă-mă
să
te
iubesc
din
el
Дай
мне
полюбить
тебя
оттуда
Linistea
ta
ma
striga
Твой
покой
зовёт
меня
Lasă-mă
să
cad
Дай
мне
упасть
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Будь
моей,
пока
я
не
сгорю
Dragă,
doar
din
golul
tău
Родная,
только
в
твоей
пустоте
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
Я
чувствую
себя
по-настоящему
живым
Lasă-mă
să
cad
Дай
мне
упасть
Sunt
de
fericire
beat
Я
пьян
от
счастья
Tu
dă-mi
toată
liniștea
Дай
мне
твой
покой
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Дай
мне
воспеть
его
для
тебя,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Cotoi, Denis Roabeș, Ravanelli Florin Oiță
Attention! Feel free to leave feedback.