The Outfield - Tiny Lights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Outfield - Tiny Lights




There′s a little girl, sitting on the end of her bed
Маленькая девочка сидит на краю кровати.
She's frightened of the things that were said - stares at the sky
Она боится того, что было сказано - смотрит в небо.
There′s a little boy, too afraid of closin' his eyes
Есть маленький мальчик, который слишком боится закрыть глаза.
Didn't think he′d be so surprised - he can′t disguise
Не думал, что он будет так удивлен-он не умеет скрываться.
He knows it's there, soarin out the window
Он знает, что оно там, парит в окне.
His mother say′s "You sure?" - he say's "I think so"
Его мать говорит: "Ты уверен?" - он говорит: так думаю".
Is there anyone out there, out there
Есть ли там кто-нибудь?
Tiny lights come down from the sky
Крошечные огоньки падают с неба.
Tiny lights surround them tonight
Крошечные огоньки окружают их этой ночью.
Every single color in a rainbow
Каждый цвет в радуге.
Where′d you think they come from - I don't know
Как ты думаешь, откуда они взялись?
Where′d you think they come from - I don't know
Как ты думаешь, откуда они взялись?
Where'd you think they come from - I don′t know
Как ты думаешь, откуда они взялись?
There′s an old man, rocking to and fro in a chair
Старик раскачивается в кресле.
He says he always knew they were there - he doesn't care
Он говорит, что всегда знал, что они там , но ему все равно.
Been a long time, so long he can′t remember the nights
Прошло много времени, так много, что он не помнит ночей.
When he saw the very first lights - they thought he was lying
Когда он увидел первые огни, они подумали, что он лжет .
His wife's afraid, tell′s her not to worry
Его жена боится, скажи ей, чтобы не волновалась.
She packs her things - she's leavin in a hurry
Она собирает свои вещи-она уезжает в спешке .
Is there anyone out there, out there
Есть ли там кто-нибудь?
Tiny lights come down from the sky
Крошечные огоньки падают с неба.
Tiny lights surround them tonight
Крошечные огоньки окружают их этой ночью.
Every single color in a rainbow
Каждый цвет в радуге.
Where′d you think they come from - I don't know
Как ты думаешь, откуда они взялись?
Where'd you think they come from - I don′t know
Как ты думаешь, откуда они взялись?
Where′d you think they come from - I don't know
Как ты думаешь, откуда они взялись?
Is there anybody out there, is there anybody out there
Есть ли там кто-нибудь, есть ли там кто-нибудь
Is there anybody out there, is there anybody out there
Есть ли там кто-нибудь, есть ли там кто-нибудь
Is there anybody out there, is there anybody out there
Есть ли там кто-нибудь, есть ли там кто-нибудь
Is there anybody out there, is there anybody out there
Есть ли там кто-нибудь, есть ли там кто-нибудь
Is there anybody out there, is there anybody out there
Есть ли там кто-нибудь, есть ли там кто-нибудь





Writer(s): John Spinks


Attention! Feel free to leave feedback.