Lyrics and translation The Psycho Realm - Conspiracy Theories
Cops
are
found
dead
and
to
no
surprise
Копов
находят
мертвыми
и
это
неудивительно
And
get
classified
wasted
no
lie
И
засекретись
впустую
без
всякой
лжи
They
come
and
invade
the
wrong
life
Они
приходят
и
вторгаются
в
чужую
жизнь.
And
only
the
strong
survive
so
they
die
И
только
сильные
выживают,
поэтому
они
умирают.
They
rest
at
a
place
of
violence
Они
покоятся
в
месте
насилия.
And
5-0's
get
broke
like
codes
of
silence
И
5-0
ломаются
как
коды
молчания
Sirens
flood
the
scene
with
blood
Сирены
заливают
сцену
кровью.
They
come
firing
Они
стреляют.
We
crooks
get
thrown
big
books
Нам,
мошенникам,
швыряют
большие
книги.
And
hooked
with
a
life
sentence
И
подсел
на
пожизненный
срок.
Hunted
mental
stress
on
these
LA
streets
Затравленный
психический
стресс
на
этих
улицах
Лос
Анджелеса
Permanent
like
inks
on
flesh,
shit
Перманентно,
как
чернила
на
плоти,
черт
возьми
We
blast
off
the
big
guns
Мы
стреляем
из
больших
пушек.
慣il
blankets
of
death
have
wrapped
everyone
Одеяла
смерти
укутали
всех.
Homeboys
and
the
law
abiding
Домоседы
и
законопослушные
Get
stuck
full
of
holes
they're
dying
Они
застряли
в
дырах,
они
умирают.
Don't
let
the
wild
bullet
Не
позволяй
дикой
пуле
Conspiracies
hit
the
target
Заговоры
попали
в
цель.
Befriend
the
whole
system
Подружитесь
со
всей
системой.
Or
you
too
will
be
found
dead
Или
тебя
тоже
найдут
мертвым.
The
code
of
the
streets
means
anything
goes
Кодекс
улиц
означает,
что
все
идет
своим
чередом.
Against
these
wars
with
street
fleets
Против
этих
войн
с
уличными
флотами
Wanted
by
many
Разыскивается
многими.
These
sick-ass
cliques
ain't
touched
by
any
Эти
больные
клики
не
тронуты
никакими
Law
enforcement
Правоохранительные
органы
The
code
of
the
streets
Кодекс
улиц.
The
masterplan
don't
include
us
so
they
shoot
us
Генеральный
план
не
включает
нас,
поэтому
они
стреляют
в
нас.
Supply
weapons,
coke,
crack
and
buddha
Поставляйте
оружие,
Кокс,
крэк
и
Будду
Keep
track
of
who
took
the
bait
through
computers
Следите
за
тем,
кто
заглотил
наживку
через
компьютеры.
Enslave
and
regulate
the
慼oods
through
the
juras
Порабощайте
и
регулируйте
леса
через
Юру
We're
all
victims
as
the
plot
thickens
Мы
все
жертвы
по
мере
того,
как
интрига
разрастается.
Better
recognize
the
big
plan
clock's
ticking
Лучше
узнай,
что
часы
большого
плана
тикают.
Stricken
by
the
plague
no
sign
of
us
saved
Пораженные
чумой,
мы
не
спаслись.
Satan
is
the
ruler
of
the
modern
day
Сатана-правитель
наших
дней.
We
fight
angelic
wars
where
my
block
attacks
yours
Мы
ведем
ангельские
войны,
где
мой
блок
атакует
твой.
Numbed
by
the
drugs
that
are
sold
on
street
stores
Онемел
от
наркотиков,
которые
продаются
в
уличных
магазинах.
Everybody
out
here
walking
around
in
a
daze
Все
здесь
ходят
как
в
тумане.
You
can't
find
your
way
out
the
maze
through
purple
haze
Ты
не
можешь
найти
выход
из
лабиринта
сквозь
пурпурную
дымку.
And
while
you're
lost
you're
desensitized
with
force
И
пока
ты
теряешься,
ты
теряешь
чувствительность
силой.
Through
violence
that's
televised
in
spite
of
the
cross
Через
насилие,
которое
показывают
по
телевизору,
несмотря
на
крест.
Through
news
and
other
media
we
see
homicide
Через
новости
и
другие
СМИ
мы
видим
убийство.
So
murder
and
death
are
now
part
of
our
daily
lives
Поэтому
убийства
и
смерть
стали
частью
нашей
повседневной
жизни.
All
of
a
sudden
you're
gunning
blasting's
just
a
game
И
вдруг
ты
начинаешь
стрелять,
взрывать-это
просто
игра.
Join
a
gang
run
with
them
destroy
your
own
plane
Присоединяйся
к
банде
беги
с
ними
уничтожь
свой
собственный
самолет
For
a
name,
fame
and
crumbs
you're
dumb
Ради
имени,
Славы
и
крох
ты
тупой.
You're
feeding
right
into
the
conspiracy
the
outcome
is
death
Ты
подпитываешь
заговор,
и
результат-смерть.
And
anybody
else
that
enforce
the
law
И
кто
нибудь
еще
кто
следит
за
соблюдением
закона
Gets
broke
the
fuck
off
Он
разоряется
на
хрен
We
fight
with
them
Мы
сражаемся
с
ними.
How
many
men
get
sent
to
destroy
the
violent
movement?
Сколько
людей
посылают,
чтобы
уничтожить
насильственное
движение?
Oppose
government
Противостоять
правительству
The
code
of
the
streets
Кодекс
улиц.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalez Jack R, Gonzalez Gustavo
Attention! Feel free to leave feedback.