Lyrics and translation The Revivalists - Oh No
That
wide-eyed
wonder
can′t
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
That
wide-eyed
wonder
can't
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
If
I
wasn′t
a
dead
man
walkin'
the
streets
Если
бы
я
не
был
мертвецом,
разгуливающим
по
улицам
...
You
know
I'd
be
happy
Ты
знаешь,
я
был
бы
счастлив,
But
you
killed
me
with
that
но
ты
убила
меня
этим.
When
you
left
me
with
debt
Когда
ты
оставил
меня
в
долгу.
And
all
that
you
can
say
is,
"Baby,
I′m
sorry"
И
все,
что
ты
можешь
сказать,
Это:
"детка,
мне
очень
жаль".
That
ain′t
how
it's
supposed
to
go
Так
не
должно
быть
That
ain′t
how
I
need
to
know
Это
не
то,
что
мне
нужно
знать.
That
ain't
how
it′s
going
down
Дело
не
в
этом.
That
ain't
how
it′s
supposed
to
go
Так
не
должно
быть
That
ain't
how
I
need
to
know
Это
не
то,
что
мне
нужно
знать.
That
ain't
how
it′s
going
down
Дело
не
в
этом.
And
you
can
hitch
your
wagon
to
a
star
И
ты
можешь
привязать
свою
повозку
к
звезде
And
let
the
wheels
spin
round
and
round
И
позволить
колесам
вращаться
снова
и
снова.
And
you
can
put
them
bullets
in
that
gun
И
ты
можешь
вложить
эти
пули
в
пистолет.
Let
the
shots
ring
out
downtown
Пусть
выстрелы
гремят
в
центре
города.
And
you
can
beg
your
sister
for
a
dime
И
ты
можешь
выпросить
у
своей
сестры
десять
центов.
But
that
money
won′t
keep
ya
clean
Но
эти
деньги
не
сделают
тебя
чистым.
And
you
can
cover
up
them
eyes
И
ты
можешь
прикрыть
им
глаза.
With
liquor
shots
and
Maybelline
С
рюмками
ликера
и
Мейбеллин.
That
ain't
how
it′s
supposed
to
go
Так
не
должно
быть
That
ain't
how
I
need
to
know
Это
не
то,
что
мне
нужно
знать.
That
ain′t
how
it's
going
down
Дело
не
в
этом.
That
ain′t
how
it's
supposed
to
go
Так
не
должно
быть
That
ain't
how
I
need
to
know
Это
не
то,
что
мне
нужно
знать.
That
ain′t
how
it′s
going
down
Дело
не
в
этом.
That
wide-eyed
wonder
can't
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
That
wide-eyed
wonder
can′t
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
That
wide-eyed
wonder
can't
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
That
wide-eyed
wonder
can′t
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
That
wide-eyed
wonder
can't
help
herself
Это
чудо
с
широко
раскрытыми
глазами
ничего
не
может
с
собой
поделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David William Shaw, Ed Williams, Michael Girardot, Zachary Feinberg, Robert Ingraham, Andrew Stephen Campanelli, George M. Gekas
Attention! Feel free to leave feedback.