Lyrics and translation The Rosebuds - Looking For
Looking
for
a
way
to
hope
Ищу
способ
надеяться
Been
looking
for
everywhere
I've
gone
Искал
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел
Been
looking
for
a
way
back
inside
Искал
способ
вернуться
внутрь
Can't
find
the
loss
when
those
are
too
high
Не
могу
найти
потери,
когда
они
слишком
высоки
I'm
looking
for
a
new
routine
Я
ищу
новую
рутину
With
early
mornings
and
plenty
of
scenes
С
ранним
утром
и
множеством
сцен
I'm
looking
for
my
way
home,
Я
ищу
свой
путь
домой,
I'm
looking
for
your
answer
soft,
Я
жду
твоего
мягкого
ответа,
But
I
know
it
can't
be
anyway
you
see
Но
я
знаю,
что
этого
все
равно
не
может
быть,
понимаешь
And
I
know
I
won't
mind
any
old
place
tonight.
И
я
знаю,
что
сегодня
вечером
я
не
буду
возражать
против
какого-нибудь
старого
места.
Looking
for
a
master
plan,
Ищу
генеральный
план,
Something
to
build
with
my
own
hands.
что-то,
что
можно
было
бы
построить
своими
руками.
I'm
looking
for
a
place
of
my
own
Я
ищу
свое
собственное
место
I'll
sell
some
seeds
but
the
vines
have
outgrown.
Я
продам
немного
семян,
но
виноградные
лозы
уже
переросли.
You
will
laugh
and
you
will
shake
your
hand,
Вы
будете
смеяться
и
пожмете
свою
руку,
I'll
try
my
best
to
be
a
farmland
man
Я
буду
стараться
изо
всех
сил,
чтобы
быть
фермером.
Looking
for
my
sanity,
В
поисках
своего
здравомыслия,
Maybe
I'll
find
it
in
you
and
me
Может
быть,
я
найду
его
в
нас
с
тобой.
But
I
know
it
can't
be
just
any
old
place
you
see
Но
я
знаю,
что
это
не
может
быть
просто
какое-то
старое
место,
которое
ты
видишь
And
I
know
if
it's
right,
then
I
won't
fight
И
я
знаю,
что
если
это
правильно,
то
я
не
буду
бороться
Cause
the
air
and
the
fog
is
like
picking
up
stones
Потому
что
воздух
и
туман
подобны
собиранию
камней
And
the
cold
when
it
blinks
is
all
the
time
we'll
need
И
холод,
когда
он
мигает,
- это
все
время,
которое
нам
понадобится
I'm
looking
for
my
way
home,
Я
ищу
свой
путь
домой,
Been
looking
for
another
thing
I've
done
I'm
looking
for
any
piece
of
mind
Искал
еще
одну
вещь,
которую
я
сделал,
я
ищу
любую
частичку
разума.
Out
of
the
city,
away
from
the
lights
I'm
looking
for
a
new
routine,
За
городом,
подальше
от
огней,
я
ищу
новую
рутину.,
A
way
past
my
vanity
Путь
мимо
моего
тщеславия
I'm
looking
for
a
place
to
be,
Я
ищу
место,
где
можно
быть,
Maybe
I'll
find
it
in
you
and
me
Может
быть,
я
найду
его
в
нас
с
тобой.
And
I
know
you
can't
be
in
the
old
place,
you
see
И
я
знаю,
что
ты
не
можешь
быть
на
старом
месте,
понимаешь
And
I
know
I
won't
mind
any
old
place
to
find!
И
я
знаю,
что
не
буду
возражать
против
того,
чтобы
найти
какое-нибудь
старое
место!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly Crisp, Phillip Ivan Howard
Attention! Feel free to leave feedback.