Lyrics and translation The Vibrators - Nightmare Town
Take
a
look
at
your
town
tonight
Взгляни
на
свой
город
сегодня
вечером
I
don't
see
any
nightlife
Я
не
вижу
никакой
ночной
жизни.
It's
been
plenty
a
years
Прошло
много
лет.
Since
anyone's
had
a
good
time
around
here
С
тех
пор,
как
кто-то
здесь
хорошо
проводил
время.
Sure,
there's
people
all
around
Конечно,
вокруг
полно
людей.
But
at
night
this
becomes
a
ghost
town
Но
ночью
это
становится
городом-призраком.
You
gotta
get
out
before
it's
too
late
Ты
должен
убраться
отсюда,
пока
не
стало
слишком
поздно.
You
gotta
get
out
and
it
can't
wait
Ты
должен
уйти,
и
это
не
может
ждать.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город.
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованная
улыбка
и
скрытый
хмурый
взгляд.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
делать
нечего.
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
она
убивает
тебя.
Take
a
really
good
look
around
Хорошенько
оглянись
вокруг
See
how
bad
it
is
in
this
boring
town
Посмотри,
как
плохо
в
этом
скучном
городе.
Don't
it
all
just
get
to
you?
Неужели
все
это
не
доходит
до
тебя?
Don'tcha
wish
you
were
like
me,
just
passing
through
Разве
ты
не
хочешь
быть
таким
же,
как
я,
просто
проходя
мимо?
I
can
hear
them
nailing
your
coffin
lid
down
Я
слышу
как
они
забивают
гвоздями
крышку
твоего
гроба
Lose
the
will
to
live
in
this
nightmare
town
Потеряй
волю
к
жизни
в
этом
кошмарном
городе.
Fragile
people
out
on
bloodstained
streets
Хрупкие
люди
на
окровавленных
улицах.
Nervous
sentinels
round
curtains
do
peep
Нервные
часовые
за
занавесками
подглядывают.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город.
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованная
улыбка
и
скрытый
хмурый
взгляд.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
делать
нечего.
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
она
убивает
тебя.
Take
a
look
at
your
town
tonight
Взгляни
на
свой
город
сегодня
вечером
I
don't
see
any
nightlife
Я
не
вижу
никакой
ночной
жизни.
It's
been
plenty
a
years
Прошло
много
лет.
Since
anyone's
had
a
good
time
around
here
С
тех
пор,
как
кто-то
здесь
хорошо
проводил
время.
Don't
it
all
just
get
to
you?
Неужели
все
это
не
доходит
до
тебя?
Don'tcha
wish
you
were
like
me,
just
passing
through
Разве
ты
не
хочешь
быть
таким
же,
как
я,
просто
проходя
мимо?
'Cos
every
day's
burning
the
same
Потому
что
каждый
день
горит
одинаково.
Neural
pathway
into
your
brain
Нейронный
путь
в
ваш
мозг
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город.
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованная
улыбка
и
скрытый
хмурый
взгляд.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
делать
нечего.
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
она
убивает
тебя.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город.
Its
painted
smile
and
its
hidden
frown
Его
нарисованная
улыбка
и
скрытый
хмурый
взгляд.
Plenty
of
buildings
but
nothing
to
do
Много
зданий,
но
делать
нечего.
It's
just
like
radiation,
it's
killing
you
Это
как
радиация,
она
убивает
тебя.
Darkness
falls
on
your
faceless
town
Тьма
опускается
на
твой
безликий
город.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carnochan Ian Milroy, Honkamaki Petri
Attention! Feel free to leave feedback.