Lyrics and translation The Walker Brothers - After the Lights Go Out
As
the
sun
goes
down
Когда
заходит
солнце
My
silent
little
room
is
growing
dim
Моя
тихая
маленькая
комната
тускнеет.
And
the
man
next
door
И
мужчина
за
соседней
дверью
Is
saying
what
a
lousy
day
it′s
been
Он
говорит,
что
это
был
паршивый
день.
And
the
clock
on
the
wall
И
часы
на
стене.
I'd
like
to
put
its
ticking
to
an
end
Я
хотел
бы
положить
этому
конец.
In
the
room
below
В
комнате
внизу.
The
girl
is
crying
for
her
guy
again
Девушка
снова
плачет
по
своему
парню
After
the
lights
go
out
После
того
как
погаснет
свет
What
will
I
do?
Что
я
буду
делать?
After
the
lights
go
out
После
того
как
погаснет
свет
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
There′s
a
pigeon
that's
Есть
голубь,
который
...
Been
sittin'
on
my
window-sill
all
day
Я
весь
день
просидел
на
подоконнике.
I
guess
he′s
lonely
too
Думаю,
он
тоже
одинок.
I
wonder
if
his
love
has
flown
away
Интересно,
его
любовь
улетучилась?
When
I
get
up
on
my
feet
Когда
я
встану
на
ноги
...
I
need
a
cup
of
coffee
anyway
Мне
все
равно
нужна
чашка
кофе.
Someone
called
for
you
Кто-то
звал
тебя.
But
I
hung
up
the
phone,
what
could
I
say?
Но
я
повесил
трубку,
что
я
мог
сказать?
After
the
lights
go
out
После
того
как
погаснет
свет
What
will
I
do?
Что
я
буду
делать?
After
the
lights
go
out
После
того
как
погаснет
свет
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
I
don′t
look
for
her
Я
не
ищу
ее.
I
find
her
in
the
shadow
of
my
mind
Я
нахожу
ее
в
тени
своего
разума.
For
she's
just
a
girl
Ведь
она
всего
лишь
девушка.
Who′s
memory
will
be
wiped
away
with
time
Чья
память
со
временем
сотрется?
Any
second
now
В
любую
секунду.
The
lamp
down
the
street
will
show
its
light
Фонарь
на
улице
покажет
свой
свет.
And
I
just
can't
seem
И
я
просто
не
могу
казаться
...
To
tear
away
her
kisses
from
the
night
Оторвать
ее
поцелуи
от
ночи.
After
the
lights
go
out
После
того
как
погаснет
свет
What
will
I
do?
Что
я
буду
делать?
After
the
lights
go
out
После
того
как
погаснет
свет
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
Facing
the
night
without
you
Встречая
ночь
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C. Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.