Lyrics and translation Thou - Another World Is Inevitable
I'm
ashamed
of
running
away
from
nothing
at
all.
Мне
стыдно
убегать
от
пустоты.
I
just
can't
deal
with
these
feelings
any
more.
Я
просто
не
могу
больше
справляться
с
этими
чувствами.
But
when
I
look
around
at
the
fiends
who
would
needle
away
my
resolve,
who
would
recreate
me
in
their
image,
I
recognize
their
insignificance.
Но
когда
я
оглядываюсь
на
демонов,
которые
укололи
бы
мою
решимость,
которые
воссоздали
бы
меня
по
своему
образу
и
подобию,
я
осознаю
их
ничтожность.
And
so
the
winds
of
history
disperse
the
fog
of
mysticism.
Так
ветры
истории
рассеивают
туман
мистицизма.
The
weeds
of
technology,
those
vast
mechanical
growths,
release
their
stranglehold
on
culture.
Сорняки
технологии,
эти
огромные
механические
ростки,
ослабляют
свою
мертвую
хватку
на
культуре.
We
call
to
the
blackest
sun
to
wither
away.
Мы
взываем
к
самому
Черному
солнцу,
чтобы
оно
угасло.
And
I
seek
an
end.
И
я
ищу
конец.
If
I
could
but
see
it.
Если
бы
я
только
мог
это
увидеть!
And
by
the
actions
of
my
own
hands,
it
is
revealed.
И
благодаря
действиям
моих
собственных
рук
это
становится
явным.
This
new
epoch
when
mastery
has
turned
to
fellowship,
when
those
with
a
hatred
for
life
have
seen
an
end
to
their
own:
these
intellectuals
who
replaces
facts
with
their
mythologies,
these
tiresome
brutes
who
violently
sustain
might
makes
right
pedagogy.
Эта
новая
эпоха,
когда
мастерство
превратилось
в
братство,
когда
те,
кто
ненавидит
жизнь,
увидели
свой
собственный
конец:
эти
интеллектуалы,
которые
заменяют
факты
своими
мифологиями,
эти
надоедливые
животные,
которые
жестоко
поддерживают
мощь,
создают
правильную
педагогику.
A
new
world
springs
from
the
corpse
of
the
old.
Новый
мир
рождается
из
трупа
старого.
Our
most
ephemeral
desires
and
our
most
treasured
dreams
lay
the
foundation
for
a
brilliant
new
reality.
Наши
самые
эфемерные
желания
и
наши
самые
заветные
мечты
закладывают
фундамент
для
блестящей
новой
реальности.
Social
interaction
is
no
longer
defined
by
dutiful
sadism.
Социальное
взаимодействие
больше
не
определяется
послушным
садизмом.
The
death
of
the
system,
the
system
of
death.
Смерть
системы,
система
смерти.
This
will
be
the
day*
Это
будет
тот
самый
день*
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Summitt
date of release
23-11-2010
Attention! Feel free to leave feedback.