Lyrics and translation Timmietex - Als Ik je Parfum Ruik
En
nee
ze
houdt
niet
van
me
И
нет,
она
меня
не
любит
Ze
houdt
van
me
Она
любит
меня
Eerst
was
alles
cool
en
hadden
we
trouwplannen
Сначала
все
было
круто,
и
у
нас
были
планы
на
свадьбу
Toen
toonde
ik
tegenvoel
en
dat
was
fout
van
me
Тогда
я
проявил
негодование,
и
это
было
неправильно
с
моей
стороны
Nu
kan
ik
naar
je
fluiten
als
die
bouwvakkers
Теперь
я
могу
свистеть
тебе,
как
те
строители
Maar
hey,
ze
houdt
van
me
Но,
эй,
она
любит
меня
Nee
ze
houdt
niet
van
me
Нет,
она
меня
не
любит
Zeg
me
nou
is
eerlijk
waarom
doe
je
nou
zo
triest
schatje
Скажи
мне,
что
это
справедливо,
почему
ты
ведешь
себя
так
грустно,
детка
Shit
is
over
ik
hoor
niets
van
je
Дерьмо
в
том,
что
я
ничего
от
тебя
не
слышу
Soms
wil
ik
terug
naar
de
tijd
dat
je
m'n
hart
als
een
fiets
jatte
Иногда
я
хочу
вернуться
в
то
время,
когда
ты
украл
мое
сердце,
как
велосипед.
Precies,
dat
is
wat
ik
mis
Именно
этого
мне
и
не
хватает
En
wat
grappig
is
И
что
тут
смешного
Vroeger
was
het
niks,
vlinders
waren
kattenpis
Раньше
ничего
такого
не
было,
бабочки
были
кошачьей
мочой
Uh,
nu
is
het
klaar
en
als
ik
terugkijk
Э-э,
теперь
все
кончено,
и
когда
я
оглядываюсь
назад
Mis
ik
je
alleen,
als
ik
weer
is
je
parfum
ruik
Я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
снова
чувствую
запах
твоих
духов
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
будет
лучше
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Просто
так
складывается
жизнь
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
будет
лучше
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Просто
так
складывается
жизнь
Uh,
jawel
ze
houdt
van
me
О,
да,
она
любит
меня
Ze
houdt
niet
van
me
Она
не
любит
меня
Misschien
is
niet
alles
wat
ik
deed
nog
even
lief
van
me
Может
быть,
не
все,
что
я
делал,
было
так
мило
с
моей
стороны
Irriteerde
me
aan
die
steez
van
je,
die
tweets
van
je
Раздражали
меня
эти
твои
стизы,
эти
твои
твиты
Gadverdamme,
laten
we
alsjeblieft
kappen
Гадвердамм,
пожалуйста,
давай
сократим
Je
houdt
niet
van
me
Ты
не
любишь
меня
Je
houdt
van
me
Ты
любишь
меня
Je
wist
evenmin
als
ik
wat
je
nou
eigenlijk
wou
schatje
Ты
не
знала,
чего
я
хотел,
детка.
Koffertjes
pakken
en
kou
vatten
Упаковка
чемоданов
и
холодная
вода
Alles
liever
dan
een
dag
langer
met
jou
hangen
Что
угодно,
лишь
бы
не
провести
с
тобой
еще
день
Je
was
de
homie,
jammer
dat
het
zo
liep
Ты
был
моим
другом,
жаль,
что
все
так
обернулось.
Achteraf
gezien
zou
het
nooit
lukken
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
из
этого
никогда
бы
не
вышло
Is
het
logisch,
nu
is
het
over
Есть
ли
в
этом
смысл,
теперь,
когда
все
кончено
En
als
ik
terugkijk
И
когда
я
оглядываюсь
назад
Mis
ik
je
alleen
als
ik
weer
eens
je
parfum
ruik
Я
скучаю
по
тебе
только
тогда,
когда
снова
чувствую
запах
твоих
духов
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
будет
лучше
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Просто
так
складывается
жизнь
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
будет
лучше
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Просто
так
складывается
жизнь
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
будет
лучше
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Просто
так
складывается
жизнь
Maar
het
is
beter
zo
Но
так
будет
лучше
Het
is
nou
eenmaal
hoe
het
leven
loopt
Просто
так
складывается
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jurriaan Van Leeuwen, Tim L.l.f. Van Dongen
Attention! Feel free to leave feedback.