Lyrics and translation Tito Gómez - Prende El Fogon
Ahora
si
tengo
yo
querer
Теперь,
если
у
меня
есть
я
хочу,
Que
me
conviene
mucho
Что
меня
очень
устраивает.
Ahora
si
veran
porque...
(ahora
sii...)
Теперь,
если
вы
видите,
почему...
(теперь
сии...)
Cuando
yo
llego
a
mi
casa
Когда
я
прихожу
в
свой
дом,
Ella
me
mima
y
me
abraza
Она
балует
меня
и
обнимает
меня.
Oye
papito
me
dice
Эй,
папа
говорит
мне,
Que
quieres
comer
de
papa
hoy
para
empezar
querarse
Что
вы
хотите
съесть
картофель
сегодня,
чтобы
начать
любить
себя
Yo
quiero
que
tu
me
hagas
Я
хочу,
чтобы
ты
сделал
меня.
Esos
platitos
sabrosos
como
tu
sabes
mi
prieta
Эти
вкусные
блюда,
как
ты
знаешь,
моя
Приета.
Que
a
tu
papito
le
gusta
camina
y
prende
el
fogon
Что
твой
папа
любит
ходить
и
зажигать
огонь
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Heeeee
camina
y
prende
Heeeee
ходит
и
зажигает
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Camina,
camina,
camina,
camina
prende
el
fogon
Гуляй,
гуляй,
гуляй,
гуляй.
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Si
tu
no
tienes
con
que
yo
tengo
un
mechon
Если
у
тебя
нет,
у
меня
есть
прядь.
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Pero
que
mira
mon
lentero
se
fue
pal
monte
Но
кто
смотрит
mon
lentero
ушел
pal
monte
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Y
del
monte
trajo
una
monton
И
с
горы
принесли
много
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Un
poco
de
leña
para
prender
mi
fogon
Немного
дров,
чтобы
разжечь
мой
костер.
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Pa
que
vuelco
sin
lubico
y
jugan
san
sopon
Па,
что
я
опрокидываю
без
lubico
и
jugan
san
sopon
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Camina
camina
camina
camina
camina
y
prende
Ходит
ходит
ходит
ходит
ходит
и
зажигает
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Camina
camina
camina
camina
camina
y
prende
Ходит
ходит
ходит
ходит
ходит
и
зажигает
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Si
tu
no
lo
prende
ahora
lo
prendo
yo
Если
ты
не
включишь
его
сейчас,
я
включу
его.
(Camina
y
prende
el
fogon)
(Идет
и
зажигает
огонь.)
Damas
y
caballeros
Дамы
и
господа
Y
en
las
blancas
y
las
negras
И
в
белых
и
черных
Encurrampanamella
Энкуррампанамелла
Ay
va
looca
verta
pelusa
aplauso
Ай
ва
лоока
Верта
пух
аплодисменты
(Camina
y
prende)
(Ходит
и
заводит)
Camina
y
prende
Ходит
и
заводит
Casalo
medellin...
A
Казало
Медельин...
А
(Pelusa,
pelusa)
(cosina,
cosina)
(Пух,
пух)
(Косин,
Косин)
Cosinando
cosinando
Шитье
шитье
Cosinando
mira
ve
Шитье
мира
ве
Señoras
y
señores
lo
que
estan
escuchando
Дамы
и
господа,
что
вы
слушаете
Y
lo
que
no
alcazaron
hablar
И
то,
о
чем
они
не
говорили,
Dimelo
diego
Скажи
мне
Диего.
Asi
lo
dice
Так
он
говорит.
(Prende
el
fogon)
(Зажигает
огонь.)
Arra
completa
Арра
полный
(Prende
el
fogon,
prende
el
fogon
...)
(Зажигает
огонь,
зажигает
огонь
...)
Despues
que
yo
la
compre
После
того,
как
я
его
куплю.
En
mero
q
comicui
yo
В
Меро
q
comicui
я
Despues
que
yo
la
compre
После
того,
как
я
его
куплю.
En
mero
q
comicui
yo
В
Меро
q
comicui
я
(Prende
el
fogon)
(Зажигает
огонь.)
Oye
mira
y
prende
Эй,
смотри
и
включай.
(Prende
el
fogon)
(Зажигает
огонь.)
Pa
que
prenda
ese
fogon
ПА,
который
держит
этот
огонь
(Prende
el
fogon)
(Зажигает
огонь.)
Si
tu
no
lo
tiene
Если
у
вас
его
нет
(Prende
el
fogon)
(Зажигает
огонь.)
Para
que
aprenda
Чтобы
он
научился
(Prende
el
fogon)
(Зажигает
огонь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliva Benigno Echemendia
Attention! Feel free to leave feedback.