Lyrics and translation Tom Beck - Du kannst nicht aus Deiner Haut
Wir
sitzen
uns
gegenüber,
Мы
сидим
друг
напротив
друга,
Lang
nicht
mehr
gesehen.
Давно
не
виделись.
Wieder
ist
da
dieses
Schweigen,
Снова
это
молчание,
Ich
hätt'
dir
so
viel
zu
erzählen.
Мне
было
бы
так
много
о
чем
тебе
рассказать.
Ich
sag
dir
einfach
wie
es
mir
geht,
Я
просто
скажу
тебе,
как
у
меня
дела,
Obwohl
du
nicht
danach
fragst.
Хотя
ты
и
не
просишь
об
этом.
Und
ich
weiß
dass
du
stolz
bist,
И
я
знаю,
что
ты
гордишься,
Auch
wenn
du
es
mir
nicht
sagst.
Даже
если
ты
мне
не
скажешь.
Du
kannst
nicht
aus
deiner
Haut
Ты
не
можешь
выбраться
из
своей
кожи,
Und
ich
nicht
aus
meiner.
И
я
не
из
своих.
Du
kannst
nicht
aus
deiner
Haut,
Ты
не
можешь
выбраться
из
своей
кожи,,
Wir
machen
ganz
genauso
weiter.
Мы
продолжаем
в
том
же
духе.
Denn
es
ist
wie
es
ist
weil
es
anders
nicht
geht.
Потому
что
это
так,
как
есть,
потому
что
по-другому
не
бывает.
Für
den
leichteren
Weg,
Для
более
легкого
пути,
Ich
hab'
mich
entschieden,
Я
принял
решение,
Dich
wie
du
bist
zu
lieben.
Любить
тебя
таким,
какой
ты
есть.
Du
willst
nichts
von
mir
wissen,
Ты
не
хочешь
ничего
знать
обо
мне,
Bestimmt
weil
du
alles
weißt.
Наверное,
потому,
что
ты
все
знаешь.
Und
ich
glaub'
ich
bin
dir
da
sehr
ähnlich,
И
я
думаю,
что
в
этом
я
очень
похож
на
тебя,
Ist
das
unsere
Gemeinsamkeit.
В
этом
наша
общая
черта.
Können
wir
denn
nicht
mehr
sein
als
jetzt,
Разве
мы
не
можем
быть
чем-то
большим,
чем
сейчас,
Haben
wir
das
verpasst.
Мы
пропустили
это.
Ich
weiß
dass
du
das
was
weh
tut,
Я
знаю,
что
это
то,
что
причиняет
тебе
боль,
Nicht
absichtlich
machst.
Не
делайте
этого
намеренно.
Doch
du
kannst
nicht
aus
deiner
Haut
Но
ты
не
можешь
выбраться
из
своей
кожи,
Und
ich
nicht
aus
meiner.
И
я
не
из
своих.
Du
kannst
nicht
aus
deiner
Haut,
Ты
не
можешь
выбраться
из
своей
кожи,,
Wir
machen
ganz
genauso
weiter.
Мы
продолжаем
в
том
же
духе.
Denn
es
ist
wie
es
ist
weil
es
anders
nicht
geht.
Потому
что
это
так,
как
есть,
потому
что
по-другому
не
бывает.
Für
den
leichteren
Weg,
Для
более
легкого
пути,
Du
hast
dich
entschieden,
Ты
решил,
Mich
wie
ich
bin
zu
lieben.
Любить
меня
таким,
какой
я
есть.
Vielleicht
bist
du
traurig,
Может
быть,
тебе
грустно,
Auch
wenn
du
nie
weinst.
Даже
если
ты
никогда
не
плачешь.
Ich
teil
die
Gefühle
die
du
mir
nicht
zeigst.
Я
разделяю
чувства,
которые
ты
ко
мне
не
проявляешь.
Du
liebst
mich
leise
ich
zweifel
nicht
dran.
Ты
тихо
любишь
меня,
я
в
этом
не
сомневаюсь.
Vielleicht
sagen
wir's
laut.
Может
быть,
мы
скажем
это
вслух?
Du
kannst
nicht
aus
deiner
Haut
Ты
не
можешь
выбраться
из
своей
кожи,
Und
ich
nicht
aus
meiner.
И
я
не
из
своих.
Du
kannst
nicht
aus
deiner
Haut,
Ты
не
можешь
выбраться
из
своей
кожи,,
Wir
machen
ganz
genauso
weiter.
Мы
продолжаем
в
том
же
духе.
Denn
es
ist
wie
es
ist
weil
es
anders
nicht
geht.
Потому
что
это
так,
как
есть,
потому
что
по-другому
не
бывает.
Für
den
leichteren
Weg,
Для
более
легкого
пути,
Viel
zu
spät.
Слишком
поздно.
Wir
hab'n
uns
entschieden,
Мы
приняли
решение,
Uns
wie
wir
sind
zu
lieben.
Любить
нас
такими,
какие
мы
есть.
Wir
hab'n
uns
entschieden,
Мы
приняли
решение,
Uns
wie
wir
sind
zu
lieben.
Любить
нас
такими,
какие
мы
есть.
Heeee
jaaa
ohhh
ohhh
Хи-хи-хааа
оххх
оххх
Heeee
jaaa
ohhh
ohhh
Хи-хи-хааа
оххх
оххх
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmin Shakeri, Tom Beck
Attention! Feel free to leave feedback.