Lyrics and translation Tom Zé - Sem Entrada e Sem Mais Nada
Entrei
na
liquidação
Я
вошел
в
поселение
Saí
quase
liquidado
Я
вышел
почти
ликвидирована
Vinte
vezes,
vinte
meses
Двадцать
раз,
в
двадцать
месяцев
Eu
vendi
meu
ordenado
Я
продал
свой
посвящен
Sem
entrada
e
sem
mais
nada,
Без
вступления,
и
без
ничего,
Sem
dor
e
sem
fiador
Без
боли
и
без
поручителя
Crediário
dando
sopa
Рассрочка
давая
суп
Pro
samba
eu
já
tenho
roupa,
Pro
samba
у
меня
уже
есть
наряд,
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Sem
entrada
e
sem
mais
nada,
Без
вступления,
и
без
ничего,
Sem
dor
e
sem
fiador,
Без
боли
и
без
поручителя,
E
ora
veja,
antigamente
И
ныне
вот,
в
старые
добрые
времена
O
fiado
era
chamado
В
закружилось
называли
"Cinco
letras
que
choram"
"Пять
букв,
которые
плачут"
E
era
feio:
И
это
было
некрасиво:
Um
rapaz
educado
Мальчик
вежливый
Não
dizia
palavrão,
Не
говорила
ругательство,
Não
comprava
no
fiado
Не
покупал
в
кредит
Nem
cuspia
pelo
chão.
Не
cuspia
по
полу.
Mas
hoje
serenamente
Но
сегодня
тихо
Com
a
minha
assinatura
С
моей
подписью
Eu
compro
até
alfinete,
Я
покупаю
до
булавки,
Palacete
e
dentadura.
Palacete
и
протез.
E
a
caneta
para
assinar
И
перо,
чтобы
подписать
Vai
ser
também
facilitada.
Будет
также
облегчается.
Sem
entrada
e
sem
mais
nada,
Без
вступления,
и
без
ничего,
Sem
dor
e
sem
fiador
Без
боли
и
без
поручителя
Crediário
dando
sopa
Рассрочка
давая
суп
Pro
samba
eu
já
tenho
roupa,
Pro
samba
у
меня
уже
есть
наряд,
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Sem
entrada
e
sem
mais
nada,
Без
вступления,
и
без
ничего,
Sem
dor
e
sem
fiador
Без
боли
и
без
поручителя
E
ora
veja,
antigamente
И
ныне
вот,
в
старые
добрые
времена
O
fiado
era
chamado
В
закружилось
называли
"Cinco
letras
que
choram"
"Пять
букв,
которые
плачут"
Já
se
via
um
cartaz
dentro
da
loja:
Уже
через
плакат
в
магазине:
Pra
cortar
a
intenção
Ведь
резать
намерения
Mas
o
fiado
que
era
maldito
Но
и
вращаться,
что
это
было
чертовски
Hoje
vai
de
mão
em
mão
Сегодня
идет
рука
об
руку
Você
compra
troca
e
vive
Вы
покупаете
обмена
и
живет
Sufocado,
a
prestação,
Задыхаясь,
предоставление,
Vou
propor
no
crediário
Я
буду
предлагать
в
рассрочка
A
minha
eterna
salvação
Мое
вечное
спасение
E
a
gorjeta
de
São
Pedro
И
чаевых
святого
Петра
Vai
ser
também
facilitada.
Будет
также
облегчается.
Sem
entrada
e
sem
mais
nada,
Без
вступления,
и
без
ничего,
Sem
entrada
e
sem
mais
nada,
Без
вступления,
и
без
ничего,
Sem
dor
e
sem
fiador
Без
боли
и
без
поручителя
Crediário
dando
sopa
Рассрочка
давая
суп
Pro
samba
eu
já
tenho
roupa,
Pro
samba
у
меня
уже
есть
наряд,
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Oba,
oba,
oba
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Ze
Attention! Feel free to leave feedback.