Lyrics and translation Tomoyo Harada - Ginga Enikki
夜汽車にゆられて
As
the
night
train
rocks
ライン川を眺めてる
I
gaze
out
at
the
Rhine
River
君とまた旅をしてみたい
I'd
love
to
travel
with
you
again
帰りの予定も決めずに
Without
worrying
about
when
we'll
return
草原に寝転がって見た星空
We
lay
down
in
the
meadow
and
looked
up
at
the
stars
宇宙が掴めそうだったね
The
universe
seemed
within
reach
自分を抜け出して初めて
For
the
first
time,
I
stepped
outside
of
myself
自分があることを知ったの
And
realized
that
I
truly
exist
エメラルドの夜の中
In
the
emerald
night
言葉はいつも流れ星
Words
are
always
shooting
stars
ひとつ
ふたつ
みっつ
よつ
One,
two,
three,
four
消えてゆくから美しい
They're
beautiful
because
they
fade
away
名前のない星に
On
a
nameless
star,
私の名前つけたよね
You
gave
me
your
name
好きな子の話だけしてたいね
I
only
want
to
talk
about
the
one
I
love
叶うかどうかは別として
Even
if
it
never
comes
true
銀河みたいだよ
It's
like
the
galaxy
都会のネオンだってさ
Even
the
neon
lights
of
the
city
一つ一つが奇跡の灯火
Each
one
is
a
miraculous
light
自分であることを迷わないで
Don't
doubt
who
you
are
遠く離れてても一緒さ
Even
though
we're
far
apart,
we're
together
半熟の朝の中
In
the
half-ripe
morning
思いはいつも流れ星
Thoughts
are
always
shooting
stars
ひとつ
ふたつ
みっつ
よつ
One,
two,
three,
four
辿り着くだけが旅じゃない
Getting
there
isn't
the
only
part
of
the
journey
君がくれた花を愛でる
And
cherish
the
flower
you
gave
me
冬休み手をつないで歩いた
We
walked
hand
in
hand
during
winter
break
どこまでも続く銀河
The
endless
galaxy
エメラルドの夜の中
In
the
emerald
night
言葉はいつも流れ星
Words
are
always
shooting
stars
ひとつ
ふたつ
みっつ
よつ
One,
two,
three,
four
消えてゆくから愛を知る
They
fade
away
so
we
can
know
love
真っ白の日記帳に
In
my
pure
white
diary,
私の銀河描きましょう
I
will
draw
my
galaxy
ひとつ
ふたつ
みっつ
よつ
One,
two,
three,
four
辿り着くだけが旅じゃない
Getting
there
isn't
the
only
part
of
the
journey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kumiko Hoshida, Naoki Itou
Attention! Feel free to leave feedback.