Lyrics and translation Tony Maiello - In un battito
In un battito
В одно мгновение
Scatterò
una
foto
in
uno
specchio
Сделаю
снимок
перед
зеркалом,
Forse
un
giorno
mi
ricorderà
di
me
Может
быть,
когда-нибудь
он
напомнит
мне
обо
мне,
Io
che
cambio
volto
troppo
spesso
Я
так
часто
меняю
маски,
Mi
conosco
solo
nel
disordine
Я
узнаю
себя
только
в
хаосе.
Esco
senza
alcuna
direzione
Выйду
без
цели,
Verso
nuove
labbra
da
conoscere
В
поисках
новых
губ,
чтобы
познать,
Forse
un
po'
il
profumo
dell'estate
Может
быть,
немного
летнего
аромата,
Che
consuma
il
cuore
per
un
battito
Который
заставит
сердце
биться
быстрее.
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
И
я
знаю,
я
знаю,
что
потеряю
себя,
In
due
occhi
colore
oceano
В
глазах
цвета
океана,
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
И
я
знаю,
я
знаю,
что
потеряю
себя,
Nel
calore
che
copre
un
battito
В
жаре,
скрывающей
биение
сердца.
In
un
battito
В
одно
мгновение
In
un
battito
В
одно
мгновение
Basta
un
battito
Достаточно
мгновения
Basta
un
attimo
Достаточно
мига
Solo
un
battito
Только
мгновение
Solo
un
attimo
Только
миг
Scatterò
una
foto
a
questi
giorni
Сделаю
снимок
этих
дней,
Fra
vent'anni
forse
la
riguarderò
Может
быть,
через
двадцать
лет
я
взгляну
на
него,
E
ritornerai
tra
i
miei
ricordi
И
ты
вернешься
в
мои
воспоминания,
E
sarai
l'incanto
che
rimpiangerò
И
ты
будешь
обаянием,
о
котором
я
буду
жалеть.
Da
una
discoteca
verso
il
mare
Из
дискотеки
к
морю,
Suona
una
canzone
e
parla
un
po'
di
noi
Звучит
песня,
и
она
немного
говорит
о
нас,
Due
pirati
in
cerca
dell"amore
Два
пирата
в
поисках
любви,
Senza
giuramenti
da
difendere
Без
клятв,
которые
нужно
защищать.
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
И
я
знаю,
я
знаю,
что
потеряю
себя,
In
due
occhi
colore
oceano
В
глазах
цвета
океана,
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
И
я
знаю,
я
знаю,
что
потеряю
себя,
Nel
calore
che
copre
un
battito
В
жаре,
скрывающей
биение
сердца.
In
un
battito
В
одно
мгновение
In
un
battito
В
одно
мгновение
Basta
un
battito
Достаточно
мгновения
Basta
un
attimo
Достаточно
мига
Solo
un
battito
Только
мгновение
Solo
un
attimo
Только
миг
Oggi
come
ieri
Сегодня
как
вчера,
Siamo
soli
senza
veli
Мы
одни
без
прикрас,
Per
guardarci
nel
profondo
Чтобы
заглянуть
в
глубину
друг
друга,
Per
scoprirci
fino
in
fondo
Чтобы
узнать
друг
друга
до
конца.
Siamo
due
poli
attrattivi
Мы
два
противоположных
полюса,
Positivi
e
negativi
Положительные
и
отрицательные,
Collegati
in
un
momento
Соединенные
в
один
момент,
Nello
stesso
esperimento
В
одном
эксперименте.
Oggi
come
ieri
Сегодня
как
вчера
Ci
perdiamo
in
nuovi
amori
Мы
теряемся
в
новой
любви,
Ci
incontriamo
e
ci
scontriamo
Мы
встречаемся
и
сталкиваемся,
Per
conoscere
chi
siamo
Чтобы
понять,
кто
мы
есть,
In
attesa
di
chi
sveli
В
ожидании
того,
кто
раскроет
Il
velo
dei
nostri
misteri
Завесу
наших
тайн.
Passeggeri
dell'amore
Пассажиры
любви,
Dentro
amori
passeggeri
Внутри
мимолетных
романов.
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
И
я
знаю,
я
знаю,
что
потеряю
себя,
In
due
occhi
colore
oceano
В
глазах
цвета
океана,
E
lo
so,
già
lo
so
che
mi
perderò
И
я
знаю,
я
знаю,
что
потеряю
себя,
Nel
calore
che
copre
un
battito
В
жаре,
скрывающей
биение
сердца.
In
un
battito
В
одно
мгновение
In
un
battito
В
одно
мгновение
Basta
un
battito
Достаточно
мгновения
Basta
un
attimo
Достаточно
мига
Solo
un
battito
Только
мгновение
Solo
un
attimo
Только
миг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A Maiello
Attention! Feel free to leave feedback.