Toots & The Maytals - Living In The Ghetto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toots & The Maytals - Living In The Ghetto




Some of the rich men get their riches from the ghetto
Некоторые из богатых людей получают свои богатства из гетто.
As far as I can see
Насколько я вижу ...
All the poor ones, that live in the ghetto
Все бедняки, что живут в гетто.
They put all their trust in vanity
Они уповают на тщеславие.
And that's why, the rich ones shall be richer
Вот почему богатые должны быть богаче.
And the poor ones shall be poorer
И бедняки будут беднее.
That's how it goes, that's where it's at
Вот как это происходит, вот где это происходит.
You must first see the kingdom of Zion
Сначала ты должен увидеть королевство Сион.
Then all things will be hurried unto you
Тогда все поспешит к тебе.
You will never want, hungering or thirsting
Ты никогда не захочешь, жаждать или жаждать.
You will feed off this cup of life
Ты будешь питаться этой чашей жизни,
And then you will weep no more
и тогда ты больше не будешь плакать.
Know that it's God and God and God alone
Знай, что это Бог, и Бог, и только Бог.
That set us free from our misery
Это освободило нас от страданий.
Really set us free
Освободи нас!
You sick with your soul brother
Ты болен своей душой, брат.
You sick with your soul sister
Ты больна своей душой, сестра.
I say, you wrong with my God
Я говорю: ты ошибаешься с моим Богом.
It's not my God, wrong with you
Это не мой Бог, не так с тобой.
You sick with your soul brother
Ты болен своей душой, брат.
You sick with your love sister
Ты болен своей любимой сестрой.
I say, you wrong with my God
Я говорю: ты ошибаешься с моим Богом.
It's not my God, wrong with you
Это не мой Бог, не так с тобой.
You must first sit in the kingdom of Zion
Сначала ты должен сесть в королевство Сион.
Then all things, will be hurried unto you
Тогда все будет поспешно с тобой.
You will never want, hungering or thirsting
Ты никогда не захочешь, жаждать или жаждать.
You will feed off this cup of life
Ты будешь питаться этой чашей жизни,
And then you will know yourself
и тогда ты узнаешь себя.
And know that it's love and purity, that set us free
И знай, что любовь и чистота освобождают нас.
That set us free from all this misery
Это освободило нас от всех этих страданий.
Hey! I'm from the ghetto
Эй! я из гетто!
People living in the ghetto
Люди, живущие в гетто.
Let me sing it to you
Позволь мне спеть тебе.
Can you hear what I say?
Ты слышишь, что я говорю?
That's how it goes
Вот так все и происходит.
As far as I can see
Насколько я вижу ...





Writer(s): FREDERICK HIBBERT


Attention! Feel free to leave feedback.