Lyrics and translation Tourist LeMC feat. Bert Ostyn - Sporen
Onzeker
kijk
ik,
naar
een
stuk
verfrommeld
papier
Я
неуверенно
смотрю
на
скомканный
листок
бумаги.
Het
mag
eenvoudig
lijken,
maar
dikwijls
rommelt
het
hier
Это
может
показаться
простым,
но
здесь
часто
грохочет.
Delicate
ambitie,
tirailleur
zonder
doelwit
Утонченное
честолюбие,
тирайльер
без
цели.
Dit
is
al
wat
ik
heb,
dit
is
wie
ik
dat
ik
ben
Это
все,
что
у
меня
есть,
это
то,
кто
я
есть.
En
het
is
hier,
op
het
dak
van
de
wereld
И
именно
здесь,
на
крыше
мира,
Dat
ik
geblokkeerd
zit
en
nood
heb
aan
zuurstof
я
заперт
и
нуждаюсь
в
кислороде.
Slijp
de
messen
neem
een
duikvlucht
in
mezelf
Точу
ножи,
ныряю
носом
в
себя.
Als
een
nomade
op
zoek
naar
de
bron
Как
кочевник
в
поисках
источника.
We
breken
en
lijmen
lopen
achter
de
feiten
Мы
ломаем
и
склеиваем
бежим
за
фактами
De
spelregels
zijn
niet
door
ons
gemaakt
toch
В
любом
случае
правила
игры
придуманы
не
нами
We
bedriegen
een
beetje
of
we
fixen
wel
iets
Мы
немного
жульничаем
или
что-то
исправляем.
Alsof
er
valt
te
negotiëren
met
't
lot
Как
будто
здесь
нужно
договариваться
с
судьбой
Scheur
een
stukje
van
men
ziel
Оторвите
кусочек
своей
души.
Zet
het
op
papier
en
laat
wat
sporen
na
Положите
это
на
бумагу
и
оставьте
какие-нибудь
следы.
Scheur
een
stukje
van
men
ziel
Оторвите
кусочек
своей
души.
Zet
het
op
papier
en
laat
wat
sporen
na
Положите
это
на
бумагу
и
оставьте
какие-нибудь
следы.
Sporen
na
Следы
после
...
Leef
je
nog
morgen
Ты
все
еще
живешь
завтра
Leef
je
vandaag
Ты
живешь
сегодня
Scheur
een
stuk
van
uw
ziel
Оторви
кусочек
своей
души.
Laat
wat
sporen
na
Оставь
следы.
Niet
alles
is
systeem
Не
все
является
системой.
Niet
alles
is
protocol
Не
все
по
протоколу.
Soms
is
een
akte
van
geloof
meer
waard
Иногда
подвиг
веры
стоит
большего.
Dan
welk
ook
techniek
of
diploma
Чем
любая
техника
или
диплом
Voor
elke
dichtgeslagen
deur
en
elk
onafgewerkt
verhaal
За
каждую
захлопнутую
дверь
и
незаконченную
историю.
Spijt
is
tijdverlies
daar
is
werk
te
doen
Сожаления-пустая
трата
времени,
есть
над
чем
поработать.
Ik
trap
een
andere
deur
in
het
is
nog
niet
gedaan
Я
вышибаю
еще
одну
дверь,
она
еще
не
закрыта.
Alles
willen
we
weten
comfortabele
zetel
Все
что
мы
хотим
знать
удобное
место
Over
de
hele
lijn
van
't
proces
de
controle
Вся
линия
управления
технологическим
процессом
Misschien
is
't
beter
van
een
beetje
mysterie
Может
быть,
это
лучше,
чем
маленькая
тайна.
En
om
nooit
echt
te
weten
voor
wat
en
waarom
И
никогда
по-настоящему
не
знать,
для
чего
и
почему.
Ik
wrijf
over
men
wang,
voel
de
saflet
van
het
lot
Я
потираю
одну
щеку,
чувствую,
что
судьба
меня
спасает.
Ik
weet
dat
ik
zal
genezen
door
hetzelfde
complot
Я
знаю,
что
исцелюсь
от
того
же
заговора.
Alsof
't
antwoord
al
lang
neergepend
Как
будто
ответ
был
записан
в
течение
долгого
времени.
Staat
en
ik
gewoon
zwijgen
en
luisteren
moet
И
мне
просто
нужно
заткнуться
и
слушать.
Scheur
een
stukje
van
men
ziel
Оторвите
кусочек
своей
души.
Zet
het
op
papier
en
laat
wat
sporen
na
Положите
это
на
бумагу
и
оставьте
какие-нибудь
следы.
Scheur
een
stukje
van
men
ziel
Оторвите
кусочек
своей
души.
Zet
het
op
papier
en
laat
wat
sporen
na
Положите
это
на
бумагу
и
оставьте
какие-нибудь
следы.
Sporen
na
Следы
после
...
Leef
je
nog
morgen
Ты
все
еще
живешь
завтра
Leef
je
vandaag
Ты
живешь
сегодня
Scheur
een
stuk
van
uw
ziel
Оторви
кусочек
своей
души.
Laat
wat
sporen
na
Оставь
следы.
Mogelijks
is
dees
dan
de
zin
van
het
leven
Возможно,
dees-это
смысл
жизни,
Iets
achterlaten
dat
men
dan
kan
betreden
оставляющий
что-то,
в
что
можно
войти.
Stilstaan
is
niet
goed
dus
blijf
ik
in
beweging
Стоять
на
месте
нехорошо,
поэтому
я
продолжаю
двигаться.
Tussen
wie
dat
ik
nu
ben
en
nog
zou
kunnen
wezen
Между
тем,
кто
я
есть
сейчас
и
кем
еще
могу
быть.
Leef
ik
nog
morgen,
leef
ik
vandaag
Я
живу
завтра,
я
живу
сегодня.
In
dit
niemandsland
zijn
we
nooit
niet
klaar
zie
На
этой
ничейной
земле
мы
никогда
не
бываем
не
готовы
понимаете
Het
ene
moment
is
het
volgende
niet
toch
Одно
мгновение-это
не
следующее.
Geef
de
nacht
de
tijd
de
zon
komt
Дайте
ночи
время,
когда
взойдет
солнце.
Scheur
een
stukje
van
men
ziel
Оторвите
кусочек
своей
души.
Zet
het
op
papier
en
laat
wat
sporen
na
Положите
это
на
бумагу
и
оставьте
какие-нибудь
следы.
Scheur
een
stukje
van
men
ziel
Оторвите
кусочек
своей
души.
Zet
het
op
papier
en
laat
wat
sporen
na
Положите
это
на
бумагу
и
оставьте
какие-нибудь
следы.
Sporen
na
Следы
после
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.