Townes Van Zandt - Talking Thunderbird Blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Townes Van Zandt - Talking Thunderbird Blues




By townes van zandt
Автор Таунс Ван Зандт
Among the strangest things I ever heard
Среди самых странных вещей, которые я когда-либо слышал.
Was when a friend of mine said "man, let's get some thunderbird"
Это было, когда мой друг сказал: "Чувак, давай купим немного thunderbird".
I said "what's that? " he just started to grin
Я спросил: "что это?" он только начал улыбаться.
Slobbered on his shirt, his eyes got dim
Слюни капали на его рубашку, глаза потускнели.
He said "you got fifty-nine cents? "
Он спросил: тебя есть пятьдесят девять центов? "
I said "yeah, I got a dollar, but don't be a smart-aleck
Я сказал: "Да, у меня есть доллар, но не будь умником.
I ain't gonna spend it on no indian relic"
Я не собираюсь тратить их ни на какие индейские реликвии.
And he said "thunderbird's not an old indian trinket,
И он сказал: "Тандерберд-это не старая индейская безделушка,
It's a wine, man, you take it home and drink it."
Это вино, чувак, возьми его домой и выпей".
I said "it sure don't sound like wine to me"
Я сказал: "по-моему, это совсем не похоже на вино".
And he said he'd bet me the change from my dollar
И он сказал, что готов поспорить на сдачу с моего доллара.
We hustled on down to the nearest u-tate-um
Мы поспешили в ближайший у-Тэйт-ЭМ.
The guy wanted my id, I whipped her out and showed him
Парню понадобилось мое удостоверение, я вытащил ее и показал ему.
He got a green bottle from the freezing vault
Он достал зеленую бутылку из морозильника.
My friend started doing backward somersaults
Мой друг начал делать сальто назад.
Through the cottage cheese
Через творог
Took it back to his house, started drinkin'
Взял его к себе домой, начал пить.
Pretty soon I set in to thinkin'
Довольно скоро я начал думать.
"Man, this thunderbird tastes yummy, yummy, yummy
"Блин, эта Тандерберд вкусная, вкусная, вкусная
And I know it's doing good things to my tummy, tum..., t..."
И я знаю, что это благотворно влияет на мой животик, тум..., тум..."
It's so you reason when your on that crap
Это так ты рассуждаешь когда занимаешься этим дерьмом
Got a few more bottles, chugged them down
Достал еще несколько бутылок и залпом осушил их.
I pulled myself up off the ground
Я поднялся с земли.
Decided I go see my dearest sweet wife
Я решил повидаться с моей дорогой милой женой
Who met me at the door with a carving knife
Кто встретил меня у двери с разделочным ножом?
Said "get them damn grape peel from between your teeth."
Сказал: "достань эти чертовы виноградные корки из своих зубов".
I could see we're gonna have a little misunderstanding
Я вижу, что между нами возникнет небольшое недоразумение.
I said "dear, I better get in touch with you later"
Я сказал: "Дорогая, я лучше свяжусь с тобой позже".
She said "forget it, man, you're never touchin' me again!"
Она сказала: "Забудь об этом, парень, ты больше никогда не прикоснешься ко мне!"
Now I've seen the light and heard the word
Теперь я увидел свет и услышал слово.
And I'm staying away from that ol' dirty thunderbird
И я держусь подальше от этого старого грязного тандерберда.
A message come from heaven radiant, and fine,
Послание пришло с небес сияющее и прекрасное,
All I drink now is communion wine
Все, что я пью сейчас, - это вино для причастия.
Six days a week
Шесть дней в неделю.





Writer(s): Townes Van Zandt


Attention! Feel free to leave feedback.