Lyrics and translation Tracy Byrd - Somebody's Dream
There's
a
burned
out
farmhouse
down
the
road
Дальше
по
дороге
стоит
сгоревший
фермерский
дом.
Barns
fallin'
in
and
the
field's
overgrown
Амбары
рушатся,
а
поле
зарастает.
"Keep
Outside"
on
the
broken
fence
"Держись
снаружи"
на
сломанном
заборе.
Passers-by
say,
"What
a
mess"
Прохожие
говорят:
"какой
беспорядок!"
It
don't
cross
their
mind
that
not
long
ago
Им
не
приходит
в
голову,
что
не
так
давно
...
That
was
somebody's
dream,
somebody's
hope
Это
была
чья-то
мечта,
чья-то
надежда.
Somebody's
world
gone
up
in
smoke
Чей-то
мир
превратился
в
дым.
Ain't
life
a
twistin',
turnin',
changin'
machine
Разве
жизнь
не
крутящаяся,
вращающаяся,
меняющаяся
машина?
They
had
big
plans,
they
had
no
doubts
У
них
были
большие
планы,
у
них
не
было
сомнений.
But
then
the
bottom
fell
out
Но
потом
дно
провалилось.
It
fell
apart
at
the
seams
Все
трещало
по
швам.
But
you
wouldn't
know
that
used
to
be
somebody's
dream.
Но
ты
не
знаешь,
что
это
была
чья-то
мечта.
---
Instrumental
---
--- Инструментальный
---
He's
seventeen,
his
thumb's
in
the
air
Ему
семнадцать,
он
поднял
большой
палец
вверх.
Runnin'
away
to
God-knows-where
Убегаю
Бог
знает
куда.
No
one
wants
to
pick
him
up
Никто
не
хочет
его
подбирать.
All
they
see's
a
no
good
punk.
Все,
что
они
видят,
- это
никчемный
панк.
With
torn
up
clothes,
the
cigarette
and
the
hair
С
разорванной
одеждой,
сигаретой
и
волосами.
Oh
but
that's
somebody's
dream,
somebody's
hope
О,
но
это
чья-то
мечта,
чья-то
надежда.
Somebody's
world
gone
up
in
smoke
Чей-то
мир
превратился
в
дым.
Ain't
life
a
twistin',
turnin',
changin'
machine
Разве
жизнь
не
крутящаяся,
вращающаяся,
меняющаяся
машина?
His
folks,
had
plans,
they
had
no
doubts
У
его
предков
были
планы,
у
них
не
было
сомнений.
They
had
his
future
figured
out
Они
предугадали
его
будущее.
Guess
he
just
figured
differently
Думаю,
он
просто
решил
по-другому.
And
maybe
you
got
room
in
your
back
seat
И,
может
быть,
у
тебя
есть
место
на
заднем
сиденье.
For
somebody's
dream.
Ради
чьей-то
мечты.
A
girl
walks
into
a
pawn
shop
to
sell
a
weddin'
ring
Девушка
заходит
в
ломбард,
чтобы
продать
обручальное
кольцо.
Says,
"Since
he
left
me,
man,
I
just
don't
need
a
thing"
Говорит:
"с
тех
пор
как
он
бросил
меня,
чувак,
мне
просто
ничего
не
нужно".
She's
thinkin'
about
what
happened,
thinkin'
what
went
wrong
Она
думает
о
том,
что
случилось,
думает
о
том,
что
пошло
не
так.
Man
across
the
counters
thinkin'
what
price
tag
he'll
put
on.
Человек
за
прилавком
думает,
какой
ценник
повесит.
That
was
somebody's
dream,
somebody's
hope
Это
была
чья-то
мечта,
чья-то
надежда.
Somebody's
world
gone
up
in
smoke
Чей-то
мир
превратился
в
дым.
Ain't
life
a
twistin',
turnin',
changin'
machine
Разве
жизнь
не
крутящаяся,
вращающаяся,
меняющаяся
машина?
She
had
big
plans,
she
had
no
doubts
У
нее
были
большие
планы,
она
ни
в
чем
не
сомневалась.
She
had
it
all
figured
out
Она
во
всем
разобралась.
Guess
he
figured
differently
Думаю,
он
думал
иначе.
Ah,
but
still
she
knows
someday
she'll
be
somebody's
dream.
Ах,
но
все
же
она
знает,
что
однажды
она
станет
чьей-то
мечтой.
Somebody's
dream,
somebody's
dream
Чья-то
мечта,
чья-то
мечта,
Somebody's
dream
(somebody's
dream.)...
чья-то
мечта
(чья-то
мечта)...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael P. Heeney, Casey Beathard
Attention! Feel free to leave feedback.