Lyrics and translation Tweet - Complain
Hmm,
hmm,
hmm
Хмм,
хмм,
хмм
I
can
sing
about
love
lost
Я
могу
петь
о
потерянной
любви.
But
what
if
there's
no
love
to
lose?
Но
что,
если
нет
любви,
которую
можно
потерять?
If
everyday
I
saw
sunshine
Если
бы
каждый
день
я
видел
солнечный
свет
And
it,
it
never
rained
the
blues
И
это,
это
никогда
не
приносило
печали.
If
my
fear
were
tears
Если
бы
мой
страх
был
слезами
...
I
wonder,
could
they
fall
Интересно,
могут
ли
они
упасть?
If
a
smile
could
stretch
a
mile
Если
бы
улыбка
могла
растянуться
на
милю
...
Even
if
I
had
no
money
at
all
Даже
если
бы
у
меня
совсем
не
было
денег.
But
I'm
willin'
to
take
Но
я
готов
принять
...
Whatever
life
brings
Что
бы
ни
принесла
жизнь
'Cause
you're
the
only
one
Потому
что
ты
единственный.
That
seems
to
know
me
Кажется,
он
знает
меня.
And
even
if
the
bad
times
call
И
даже
если
настанут
плохие
времена
...
If
I
had
you
back
Если
бы
ты
вернулся
...
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
I
can
dream
about
tomorrow
Я
могу
мечтать
о
завтрашнем
дне.
Even
if
it's
still
today
Даже
если
это
все
еще
сегодня.
(Still
today)
(Все
еще
сегодня)
I'd
wear
down
my
knees
every
night
Я
бы
изматывал
колени
каждую
ночь.
Even
if
I
had
no
hands
to
pray
Даже
если
бы
у
меня
не
было
рук,
чтобы
молиться.
(I
had
no
hands
to
pray)
(У
меня
не
было
рук,
чтобы
молиться)
If
my
friends
were
dead
and
gone
Если
бы
мои
друзья
умерли
и
ушли
...
(Dead
and
gone)
(Умер
и
ушел)
Leavin'
me
here
alone
Оставляешь
меня
здесь
одного.
Could
I
depend
on
some
spirit
to
ease
me
Могу
ли
я
рассчитывать
на
то,
что
какой-то
дух
облегчит
мне
жизнь?
When
my
soul's
on
its
own
Когда
моя
душа
сама
по
себе
My
eyes
were
blind
Мои
глаза
были
слепы.
And
I
couldn't
feel
at
all
to
see
И
я
совсем
ничего
не
чувствовал,
чтобы
видеть.
Nothin'
in
this
world
but
you
complete
me
Ничто
в
этом
мире,
кроме
тебя,
не
дополняет
меня.
And
even
when
the
bad
times
call
И
даже
когда
наступают
плохие
времена
...
If
I
had
you
back
Если
бы
ты
вернулся
...
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
Come
back
to
me,
yeah
Вернись
ко
мне,
да
If
you
just
wanna
hang
out
with
the
boys
Если
ты
просто
хочешь
потусоваться
с
парнями
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
I
wouldn't
make
a
fuss
Я
бы
не
стал
поднимать
шумиху.
No
not
a
noise
Нет
ни
звука
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
Leave
your
socks
on
the
dresser
Оставь
носки
на
комоде.
And
not
in
the
drawer
И
не
в
ящике
стола.
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
Just
as
well
Так
же
хорошо,
If
you
wanna
watch
your
favorite
sport,
baby
если
ты
хочешь
посмотреть
свой
любимый
вид
спорта,
детка
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
Change
my
way
of
livin'
Измени
мой
образ
жизни.
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
Show
you
much
understandin'
Я
покажу
тебе
многое,
что
ты
понимаешь.
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
Promise
to
love
you
more
Обещаю
любить
тебя
еще
больше.
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
Come
back,
ha
Вернись,
ха!
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
I
wouldn't
complain
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
Ohh
ohh,
ohh
О-О-О,
О-О-о
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
I
wouldn't
complain
at
all
Я
бы
не
стал
жаловаться.
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
(I
wouldn't
complain
at
all)
(Я
бы
вообще
не
жаловался)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brockman Craig Xavier, Stewart Nisan C, Keys Charlene L, Weems Susan Valorett
Attention! Feel free to leave feedback.