Lyrics and translation Tyrone Wells - Time Of Our Lives
This
is
where
the
chapter
ends
На
этом
глава
заканчивается.
A
new
one
now
begins
Теперь
начинается
новая.
Time
has
come
for
letting
go
Пришло
время
отпустить.
The
hardest
part
is
when
you
know
Самое
трудное
это
когда
ты
знаешь
All
of
these
years
when
we
were
here
are
ending
Все
эти
годы,
когда
мы
были
здесь,
заканчиваются.
But
I'll
always
remember
Но
я
всегда
буду
помнить.
We
have
had
the
time
of
our
lives
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
And
now
the
pages
turn,
the
stories
we
will
write
А
теперь
страницы
перевернуты,
истории,
которые
мы
напишем.
We
have
had
the
time
of
our
lives
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
And
I
will
not
forget
the
faces
left
behind
И
я
не
забуду
лица,
оставленные
позади.
It's
hard
to
walk
away
from
the
best
of
days
Трудно
уйти
от
лучших
дней.
But
if
it
has
to
end,
I'm
glad
you
have
been
my
friend
Но
если
это
должно
закончиться,
я
рад,
что
ты
был
моим
другом.
In
the
time
of
our
lives
Во
времена
нашей
жизни
Where
the
water
meets
the
land
Там,
где
вода
встречается
с
землей.
There
is
shifting
in
the
sand
Песок
движется.
Like
the
tide
that
ebbs
and
flows
Как
прилив,
который
то
прибывает,
то
прибывает.
Memories
will
come
and
go
Воспоминания
будут
приходить
и
уходить.
All
of
these
years
when
we
were
here
are
ending
Все
эти
годы,
когда
мы
были
здесь,
заканчиваются.
But
I'll
always
remember
Но
я
всегда
буду
помнить.
We
have
had
the
time
of
our
lives
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
And
now
the
page
is
turned,
the
stories
we
will
write
И
вот
страница
перевернута,
истории
мы
напишем.
We
have
had
the
time
of
our
lives
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
And
I
will
not
forget
the
faces
left
behind
И
я
не
забуду
лица,
оставленные
позади.
It's
hard
to
walk
away,
from
the
best
of
days
Трудно
уйти
от
лучших
дней.
But
if
it
has
to
end,
I'm
glad
you
have
been
my
friend
Но
если
это
должно
закончиться,
я
рад,
что
ты
был
моим
другом.
In
the
time
of
our
lives
Во
времена
нашей
жизни
We
say
goodbye,
we
hold
on
tight
Мы
прощаемся,
мы
крепко
держимся
друг
за
друга.
To
these
memories
that
never
die
К
этим
воспоминаниям,
которые
никогда
не
умрут.
We
say
goodbye,
we
hold
on
tight
Мы
прощаемся,
мы
крепко
держимся
друг
за
друга.
To
these
memories
that
never
die
К
этим
воспоминаниям,
которые
никогда
не
умрут.
We
have
had
the
time
of
our
lives
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
And
now
the
page
is
turned,
the
stories
we
will
write
И
вот
страница
перевернута,
истории
мы
напишем.
We
have
had
the
time
of
our
lives
Это
было
лучшее
время
в
нашей
жизни.
And
I
will
not
forget
the
faces
left
behind
И
я
не
забуду
лица,
оставленные
позади.
It's
hard
to
walk
away
from
the
best
of
days
Трудно
уйти
от
лучших
дней.
But
if
it
has
to
end,
I'm
glad
you
have
been
my
friend
Но
если
это
должно
закончиться,
я
рад,
что
ты
был
моим
другом.
In
the
time
of
our
lives
Во
времена
нашей
жизни
I'm
glad
you
have
been
my
friend
Я
рад,
что
ты
был
моим
другом.
In
the
time
of
our
lives
Во
времена
нашей
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Myers, Tyrone Wells
Attention! Feel free to leave feedback.