Lyrics and translation Udo Lindenberg - Einer muss den Job ja machen
Das
macht
'nen
richtigen
Rockstar
aus
Вот
что
делает
из
тебя
настоящую
рок-звезду
Schmeißt
den
Fernseher
aus
dem
Fenster
raus
Выбросьте
телевизор
в
окно
Nimmt
reichlich
Drogen
so
wie
Keith
Richards
Принимает
много
наркотиков,
как
Кит
Ричардс
Und
dann
zur
Blutwäsche
10
mal
im
Jahr
А
затем
для
промывания
крови
10
раз
в
год
Wohnt
nicht
im
Haus
sondern
im
Hotel
Живет
не
в
доме,
а
в
отеле
Da
finden
ihn
die
Ladies
schnell
Дамы
быстро
найдут
его
там
Dann
läuft
das
ab
so
wie
gewöhnlich
Тогда
все
пойдет
как
обычно
Den
Kundendienst
den
macht
der
Chef
hier
noch
persönlich
Обслуживание
клиентов
по-прежнему
осуществляется
лично
начальником
Ja
wenn
es
auch
manchmal
tierisch
hart
ist
Да,
даже
если
иногда
это
бывает
по-звериному
тяжело,
Wenn
sonst
keiner,
sonst
keiner
hier
am
Start
ist
Если
никто
другой,
никто
другой
не
находится
здесь
на
старте,
Nützt
ja
alles
nichts
все
бесполезно
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Bitte
keine
halben
Sachen
Пожалуйста,
никаких
полумер
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Один
из
них
действительно
разбивает
его
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Der
frühe
Vogel
kann
ihn
mal
Ранняя
пташка
может
его
когда-нибудь
Muss
lange
schlafen,
Schönheit
ist
sein
Kapital
Должен
спать
допоздна,
красота-его
капитал.
Mittags
um
eins
schleicht
er
an
die
Bar
В
полдень
в
час
ночи
он
пробирается
в
бар
Whiskey
gurgeln
macht
die
Stimme
klar
Виски
булькая
делает
голос
чистым
Gut
gedröhnt
fährt
er
mit
der
Corvette
Хорошо
управляемый,
он
ездит
на
Corvette
Mal
kurz
ins
Stadion,
die
Show
wird
fett
Пойдем
на
стадион,
шоу
будет
смелым
Sex
and
drugs
and
Rock'n'Roll
Секс,
наркотики
и
рок-н-ролл
Der
VEB-Sänger,
der
Edelproll,
oh!
Певец
ВЭБА,
благородный
человек,
о!
Wenn
kein
anderer
da
ist
stellt
sich
hier
die
Frage
Если
там
больше
никого
нет,
вот
в
чем
вопрос
Muss
er
wirklich
nochmal
ran,
auf
seine
alten
Tage?
Неужели
ему
действительно
нужно
вернуться
к
своим
старым
дням?
Nützt
ja
alles
nichts
Неужели
все
это
бесполезно
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Bitte
keine
halben
Sachen
Пожалуйста,
никаких
полумер
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Один
из
них
действительно
разбивает
его
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Bitte
keine
halben
Sachen
Пожалуйста,
никаких
полумер
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Один
из
них
действительно
разбивает
его
Einer
muss
den
Job
ja
machen!
Кто-то
же
должен
выполнять
эту
работу!
20
Jahre
Suff
und
weg
20
Лет
безделья
и
безделья
Dann
war
er
ready
für
sein
Comeback
Тогда
он
был
готов
к
своему
возвращению
Trainierte
sich
die
Plauze
weg
Тренировался
болтать
без
умолку
Und
wurde
schnell
wie
Emil
Zatopek
И
быстро
стал
похож
на
Эмиля
Затопека
Zog
er
easy
den
Joker
aus
der
Tasche
Он
легко
вытащил
Джокер
из
кармана
Und
wurd'
zum
Phönix
aus
der
Flasche
И
стал
Фениксом
из
бутылки.
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Bitte
keine
halben
Sachen
Пожалуйста,
никаких
полумер
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Один
из
них
действительно
разбивает
его
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Wenn
es
auch
manchmal
t-t-tierisch
hart
ist,
ah
Даже
если
иногда
это
т-т-по-звериному
тяжело,
ах,
Wenn
sonst
keiner,
sonst
k-k-keiner
hier
am
Start
ist
если
бы
никто
другой,
никто
другой
не
был
бы
здесь
на
старте,
все
это
Nützt
ja
alles
nichts,
einer
muss
den
Job
ja
machen
бесполезно,
кто-то
должен
делать
свою
работу,
да
Bitte
keine
halben
Sachen
Пожалуйста,
никаких
полумер
Einer
lässt
es
richtig
krachen
Один
из
них
действительно
разбивает
его
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Einer
muss
den
Job
ja
machen
Один
должен
делать
свою
работу,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sera Finale, Jem Peter Seifert, Udo Lindenberg, Henrik Menzel, Andreas Herbig, Benjamin Von Stuckrad-barre
Attention! Feel free to leave feedback.