Lyrics and translation Udo Lindenberg - Niemals dran gezweifelt (Titelsong zum Kinofilm "Lindenberg! Mach Dein Ding") - Radio Version
Ich
war
noch
jung
und
lag
die
Nächte
wach
Я
был
еще
молод
и
не
спал
по
ночам
Und
in
meinem
Kopf
ganz
großes
Kino
И
в
моей
голове
очень
большое
кино
Hatte
so
'ne
Sehnsucht,
doch
wonach?
Была
такая
тоска,
но
о
чем?
All
das
war
mir
da
noch
nicht
so
klar
Все
это
еще
не
было
мне
так
ясно
Und
dann
zog
ich
in
die
große
Stadt
А
потом
я
переехал
в
большой
город
Wird's
doch
mal
gefährlich
oder
schwer
Будет
ли
это
опасно
или
трудно
Pack'
ich
meinen
Mut
unter
den
Hut
Я
кладу
свою
смелость
под
шляпу
Und
jag'
den
großen
Träumen
hinterher
И
гоняйся
за
великими
мечтами
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
Я
никогда
не
сомневался,
что
переживу
это
Augen
zu
und
durch,
und
alt
dafür
Закрыв
глаза
и
насквозь,
и
старый
для
этого
Wenn
auch
jeder
sagt
zum
Spinner
Хотя
все
и
говорят,
что
вертушка
"Der
wird
schnell
untergehen"
"Он
быстро
погибнет"
Könnt
ihr
lange
warten,
nicht
mit
mir
Можете
ли
вы
долго
ждать,
не
со
мной
Straßenschilder
gibt's
im
Dschungel
nicht
Дорожных
знаков
в
джунглях
нет
Du
musst
checken
wo's
für
dich
da
lang
geht
Вам
нужно
проверить,
куда
это
идет
для
вас
Kämpfst
dich
hoch
ins
hellste
Bühnenlicht
Сражайтесь
высоко
в
самом
ярком
сценическом
свете
Und
da
drunter,
he,
drunter
machst
du's
nicht
И
вон
там,
эй,
ты
не
делаешь
этого
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
Я
никогда
не
сомневался,
что
переживу
это
Augen
zu
und
durch,
und
alt
dafür
Закрыв
глаза
и
насквозь,
и
старый
для
этого
Wenn
auch
jeder
sagt
zum
Spinner
Хотя
все
и
говорят,
что
вертушка
"Der
wird
schnell
untergehen"
"Он
быстро
погибнет"
Könnt
ihr
lange
warten,
nicht
mit
mir
Можете
ли
вы
долго
ждать,
не
со
мной
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
Я
никогда
не
сомневался,
что
переживу
это
Und
auch
wenn
keiner
bei
dir
ist,
der
dich
auffängt
wenn
du
fällst
И
даже
если
с
тобой
нет
никого,
кто
бы
поймал
тебя,
когда
ты
упадешь
Und
es
weit
und
breit
nur
einen
gibt,
der
an
dich
glaubt
И
далеко-далеко
есть
только
тот,
кто
верит
в
тебя
Das
bist
du
selbst!
Это
ты
сам!
Du
musst
schneller
als
die
Schatten
sein
Ты
должен
быть
быстрее
теней
Und
stärker
als
die
Angst,
I'm
yours
И
сильнее,
чем
страх,
я
твой
Ich
hab'
nie
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
Я
никогда
не
сомневался,
что
переживу
это
Nie
daran
gezweifelt,
ich
krieg's
hin,
yeah
Никогда
не
сомневайся
в
этом,
я
справлюсь,
да
Ich
hab'
niemals
dran
gezweifelt,
dass
ich
das
überstehe
Я
никогда
не
сомневался,
что
переживу
это
Niemals
daran
gezweifelt,
ich
krieg's
hin
Никогда
не
сомневайся
в
этом,
я
справлюсь
Ich
hab'
immer
schon
gewusst,
dass
ich
die
Top-Dinger
drehe
Я
всегда
знал,
что
снимаю
верхние
штуки
Nie
daran
gezweifelt,
ich
krieg's
hin
Никогда
не
сомневайся
в
этом,
я
справлюсь
Das
ist
doch
klare
Sache
Это
же
ясное
дело
Ich
krieg'
das
hin,
yeah
Я
справлюсь
с
этим,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Flamm, Udo Lindenberg, Beatrice Reszat, Tobias Roeger, Martin Tingvall
Attention! Feel free to leave feedback.