Lyrics and translation Udo Lindenberg - Sonderzug nach Pankow - Live 2008
Entschuldigen
Sie,
ist
das
der
Sonderzug
nach
Pankow
Извините,
это
специальный
поезд
в
Панков
Ich
muß
mal
eben
dahin,
mal
eben
nach
Ost-Berlin
Мне
нужно
туда,
в
Восточный
Берлин
Ich
muß
da
was
klären,
mit
eurem
Oberindianer
Я
должен
кое-что
прояснить
с
вашим
верховным
индейцем
Ich
bin
ein
Jodeltalent,
und
ich
will
da
spielen
mit
'ner
Band
Я
талант
йода,
и
я
хочу
поиграть
с
группой
Ich
hab'n
Fläschchen
Cognac
mit
und
das
schmeckt
sehr
lecker
У
меня
есть
флакон
коньяка,
и
это
очень
вкусно
Das
schlürf'
ich
dann
ganz
locker
mit
dem
Erich
Honecker
Тогда
я
совершенно
свободно
потягиваю
это
с
Эрихом
Хонеккером
Und
ich
sag:
Ey,
Honey,
ich
sing'
für
wenig
Money
И
я
говорю:
Эй,
дорогая,
я
пою
за
маленькие
деньги
Im
Republik-Palast,
wenn
ihr
mich
lasst
Во
Дворце
Республики,
если
вы
позволите
мне
All
die
ganzen
Schlageraffen
dürfen
da
singen
Все
эти
обезьяны-шлягеры
могут
петь
там
Dürfen
ihren
ganzen
Schrott
zum
Vortrage
bringen
Разрешите
принести
весь
ваш
лом
на
лекцию
Nur
der
kleine
Udo
- nur
der
kleine
Udo
Только
маленький
Удо
- только
маленький
Удо
Der
darf
das
nicht
- und
das
verstehn
wir
nicht
Он
не
может
этого
сделать
- и
мы
этого
не
понимаем
Ich
weiß
genau,
ich
habe
furchtbar
viele
Freunde
Я
точно
знаю,
у
меня
ужасно
много
друзей
In
der
DDR
und
stündlich
werden
es
mehr
В
ГДР
и
ежечасно
становится
больше
Och,
Erich
ey,
bist
Du
denn
wirklich
so
ein
sturer
Schrat
Ох,
Эрих
эй,
неужели
ты
действительно
такой
упрямый
скряга
Warum
lässt
Du
mich
nicht
singen
im
Arbeiter-
und
Bauernstaat?
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
петь
в
рабочем
и
крестьянском
государстве?
Ist
das
der
Sonderzug
nach
Pankow?
Это
что,
спецпоезд
в
Панков?
Ich
hab'n
Fläschchen
Cognac
mit
und
das
schmeckt
sehr
lecker
...
У
меня
с
собой
флакон
коньяка,
и
это
очень
вкусно
...
Honey,
ich
glaub',
Du
bist
doch
eigentlich
auch
ganz
locker
Дорогая,
я
думаю,
что
ты
на
самом
деле
тоже
очень
свободна
Ich
weiß,
tief
in
dir
drin,
bist
Du
eigentlich
auch'n
Rocker
Я
знаю,
глубоко
внутри
тебя,
ты
на
самом
деле
тоже
рокер
Du
ziehst
dir
doch
heimlich
auch
gerne
mal
die
Lederjacke
an
Ты
же
втайне
тоже
любишь
надевать
кожаную
куртку
Und
schließt
Dich
ein
auf'm
Klo
und
hörst
West-Radio
И
запрись
в
туалете
и
послушай
западное
радио
Hallo,
Erich,
kannst'
mich
hören
Привет,
Эрих,
слышишь
меня
Hallolöchen
- Hallo
Привет
- Привет
Hallo,
Honey,
kannst'
mich
hören
Привет,
дорогая,
слышишь
меня
Hallo
Halli,
Halli
Hallo
Привет,
Халли,
Халли
Привет
(Genosse
Erich,
im
übrigen
hat
der
Oberste
Sowjet
nichts
gegen
ein
Gastspiel
von
Herrn
Lindenberg
in
der
DDR)
(Товарищ
Эрих,
в
остальном
Верховный
Совет
не
имеет
ничего
против
гостевой
игры
г-на
Линденберга
в
ГДР)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon, Udo Lindenberg
Attention! Feel free to leave feedback.