Lyrics and translation Ugly Heroes - Sweet Love
"Don't
make
me
suffer
guide
me
"Не
заставляй
меня
страдать,
направь
меня
Guide
me
baby
to
my
friends
and
oooh"
Отведи
меня,
детка,
к
моим
друзьям
и
оооо"
1:
Verbal
Kent
1:
Вербальный
Кент
I
bet
a
rapper
say
"uncle"
Держу
пари,
рэпер
скажет
"дядя".
Cousin
and
twisting
his
arm,
wasn't
a
struggle
Двоюродный
брат
и
выкручивание
ему
руки
- это
была
не
борьба
A
hater
make
my
day
like
Eastwood
Ненавистник
делает
мой
день
похожим
на
Иствудский
But
we
good
cause
I'm
busy
frying
Moby
Dick
Но
у
нас
все
хорошо,
потому
что
я
занят
поджариванием
Моби
Дика
No
sense
crying
over
milk
spilt
Нет
смысла
плакать
из-за
пролитого
молока
Yeah,
a
16
assassin
Да,
наемный
убийца
16-ти
лет
Oswald
on
the
pad
with
the
pen
doing
it
rapping
Освальд
постукивает
ручкой
по
блокноту
If
we
happen
to
cross
paths
Если
наши
пути
случайно
пересекутся
You
better
hope
a
fork
leads
the
other
way
away
from
me
Тебе
лучше
надеяться,
что
развилка
уведет
тебя
в
другую
сторону
от
меня.
Cause
I
brought
forks
Потому
что
я
принес
вилки
I'm
on
the
porch
celebrating
Я
стою
на
крыльце
и
праздную
Getting
elevated
Становление
возвышенным
That
ain't
lemonade
Это
не
лимонад
Something
heavyweight
and
medicated
Что-нибудь
тяжеловесное
и
с
лекарствами
Each
verse
dedicated
to
a
hater
thought
I'd
never
make
it
Каждый
куплет,
посвященный
ненавистнику,
думал,
что
у
меня
никогда
этого
не
получится.
Make
him
take
it
back
Заставь
его
взять
свои
слова
обратно
Eat
words,
alphabet
soup
Ешь
слова,
алфавитный
суп
Used
to
press
my
own
discs
up,
tried
to
recoup
Раньше
я
нажимал
на
свои
собственные
диски,
пытался
отыграться
Slang
'em
two
for
one
outside
of
my
stoup
На
сленге
их
двое
вместо
одного
за
пределами
моего
заведения.
As
soon
as
ten
moved,
I
headed
to
the
top
of
the
flat
Как
только
десятый
двинулся
с
места,
я
направился
на
самый
верх
квартиры
On
the
roof
I'm
blowing
smoke
rings
from
skunk
weed
outside
of
a
loop
На
крыше
я
выпускаю
кольца
дыма
от
скунсовой
травы
за
пределы
круга
Verbal
Kent
Словесный
Кент
You
better
give
me
Тебе
лучше
дать
мне
"Sweet
love"
"Сладкая
любовь"
Yeah,
that's
what
you
better
give
me
Да,
это
то,
что
тебе
лучше
дать
мне
Hate
on
me
and
your
homie
start
pouring
out
the
Henny
Возненавидь
меня,
и
твой
братан
начнет
разливать
"Хенни".
Better
show
me
Лучше
покажи
мне
"Sweet
love"
"Сладкая
любовь"
Or
I'ma
show
you
what
I've
been
through
Или
я
покажу
тебе,
через
что
мне
пришлось
пройти
All
my
pain
and
suffering,
something
we
could
get
into
Вся
моя
боль
и
страдание
- это
то,
во
что
мы
могли
бы
влезть
"Sweet
love"
"Сладкая
любовь"
Or
I'ma
give
you
hate
right
back
Или
я
верну
тебе
ненависть
обратно.
Bottle
to
the
face,
have
a
night
cap
Приложите
бутылку
к
лицу,
наденьте
ночной
колпачок
You
know
what
I
need
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
"Sweet
love"
"Сладкая
любовь"
Yeah,
blow
a
rapper
kisses
Да,
посылай
рэперу
воздушные
поцелуи
Handshakes
and
pounds,
not
disses
Рукопожатия
и
удары,
а
не
оскорбления
2:
Red
Pill
2:
Красная
таблетка
Now
tell
me
why
the
bartender's
giving
me
free
drinks
А
теперь
скажи
мне,
почему
бармен
раздает
мне
бесплатные
напитки
And
yet
he's
taxing
you
a
dollar
for
that
water
out
that
sink
И
все
же
он
взимает
с
вас
налог
в
размере
доллара
за
воду
из
раковины
Cause
we
got
that
shit
locked
and
we
got
that
hip
hop
Потому
что
мы
заперли
это
дерьмо
и
у
нас
есть
этот
хип-хоп
That
gets
props
Это
привлекает
внимание
Doing
everything
your
shit's
not
Делаешь
все,
что
тебе
не
по
силам
That
dude
that
talks
the
most
ain't
really
doing
shit
Тот
чувак,
который
больше
всех
болтает,
на
самом
деле
ни
хрена
не
делает
That's
why
I'm
sitting
at
a
show
alone
instead
of
moving
lips
Вот
почему
я
сижу
на
концерте
один,
вместо
того
чтобы
шевелить
губами
You
rappers
sucking
blogger
dicks
Вы,
рэперы,
сосете
члены
блоггеров
I'm
chilling
with
some
journalists
watching
you
perform
and
talking
shit
Я
прохлаждаюсь
с
несколькими
журналистами,
наблюдающими
за
твоим
выступлением
и
несущими
всякую
чушь
So
let
me
give
you
a
bit
of
critical
analysis
Итак,
позвольте
мне
провести
небольшой
критический
анализ
That
way
you
hold
that
microphone
is
on
some
phallic
shit
То,
как
ты
держишь
микрофон,
говорит
о
каком-то
фаллическом
дерьме
That
malice
grip
you
got
is
known
for
causing
calluses
Эта
твоя
злобная
хватка
известна
тем,
что
вызывает
мозоли
That
way
you
clutching
on
that
tip
is
looking
hazardous
То,
как
ты
цепляешься
за
этот
кончик,
выглядит
опасным
And
you're
not
packing
shit,
the
club
or
a
gun
И
ты
не
берешь
с
собой
ни
хрена,
ни
дубинку,
ни
пистолет
Don't
give
a
fuck
about
your
crew
a
fuck
where
you're
from
Плевать
на
твою
команду,
плевать,
откуда
ты
родом
Sit
your
angry
ass
down
and
let
me
show
you
Сядь
на
свою
злую
задницу
и
позволь
мне
показать
тебе
Uh,
how
to
make
the
crowd
get
to
know
you
Э-э,
как
заставить
толпу
узнать
тебя
получше
Motherfucker
what's
up?
Ублюдок,
что
случилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Vincent Stephens, Christopher Orrick, Dan Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.