Ulf Lundell - Det Jag Vill Minnas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ulf Lundell - Det Jag Vill Minnas




Vi lämnade stan en dag mitt i juli
Однажды в июле мы уехали из города.
I en gammal Mercedes-Benz
В старом Мерседесе-Бенце.
Trötta stress och buller
Устал от стресса и шума
Följda av åskans muller
За ним последовал раскат грома.
Tog vi oss över en osynlig gräns
Мы пересекли невидимую границу?
landet var allting stilla
В деревне все было тихо.
Och vi blev som barn nytt
И мы снова стали как дети.
Vi drack vin i den friska grönskan
Мы пили вино среди свежей зелени.
Och vi hade en enda önskan
И у нас было только одно желание.
Att slippa allt det som vi flytt
Избавляясь от всего, от чего мы сбежали.
Mitt rum låg en trappa upp mot skogen
Моя комната была наверху, в лесу.
Och vi spelade Everybody knows this is nowhere
И мы играли все знают что это никуда не годится
Och ingen av oss trodde nåt annat
И никто из нас не думал иначе.
Än att vi för alltid skulle bli kvar där
Чем мы навсегда останемся там
Jag såg ett kort häromdan där vi sitter i solen
На днях я увидел открытку, лежащую на солнце.
Och kisar mot kamerans lins
И щурясь на объектив камеры.
Vi såg lyckliga ut, fria och vilda
Мы выглядели счастливыми, свободными и дикими.
Men det är kanske bara det jag vill minnas
Но, может быть, это именно то, что я хочу запомнить.
Som jag minns
Насколько я помню
Katterna sov soffan
Кошки спали на диване.
Och vi tog ett jobb och
И время от времени мы устраивались на работу.
vi klarade maten och hyran
Так что мы управились с едой и арендной платой.
Vi var fem först, sen var vi fyra
Сначала нас было пятеро, потом-четверо.
När vintern kom var vi bara två
Когда пришла зима, нас было всего двое.
Varmvinden brann i kylan
Горячий ветер обжигал холодом.
Och jag skrev min stulna maskin
И я подписал свою украденную машину.
I februari var jag ensam kvar
В феврале я остался один.
Katarina kom ner några dar
Катарина приехала через несколько дней.
Och vi låg tätt ihop i månens sken
Мы были так близко друг к другу в лунном свете.
När hon åkt var huset bara ett gammalt hus
Когда она ушла, дом был просто старым домом.
Och marken omkring var främmande och öde
И земля вокруг была чужой и пустынной.
Och jag packade ihop och gjorde mej beredd
Я собрала вещи и приготовилась.
att ätervända till livets flöde
Во время еды повернитесь к течению жизни.
Jag såg ett kort häromdan ...
На днях я видел открытку ...
Mina stövlar trampar Hornsgatan fram
Мои ботинки топчут вперед по Хорнсгатан.
Och jag äter en bit restaurang Jerusalem
И я перекусываю в ресторане Иерусалим
Jag sitter rastlös och väger stolen
Я беспокойно сижу на стуле.
Och drömmer om ett hus i solen
И мечтаю о доме под солнцем.
Jag är hemma, ändå längtar jag hem
Я все еще тоскую по дому.
Jag gned min stråke att taglet brann
Я потер свой лук так, что бирка обожглась.
Nu betalar jag frihetens pris
Теперь я плачу цену свободы.
Det här främlingskapet håller att knäcka mej
Этот незнакомец ломает меня.
Och förvandla mitt hjärta till is
И преврати мое сердце в лед.
Jag såg ett kort häromdan ...
На днях я видел открытку ...





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! Feel free to leave feedback.