Lyrics and translation Ulla Meinecke - Ey Kleine
Ey
Kleine
- was
machst
du
da
an
der
Tür?
Эй,
малышка
- что
ты
делаешь
там,
за
дверью?
Du
hast
nicht
etwa
gelauscht
aber
klar
Ты
не
слышал,
но
ясно,
что
Ey
Kleine
- hab
keine
Angst
vor
mir
Эй,
маленькая
- не
бойся
меня
Ich
verrat'
dich
schon
nicht,
das
ist
wahr
Я
уже
не
предаю
тебя,
это
правда
Heute
ohne
Teddy,
wo
issen
der
hin?
Сегодня
без
Тедди,
куда
он
денется?
Der
ist
schon
seit
gestern
im
Ofen
drin
Он
был
в
духовке
со
вчерашнего
дня
Dem
kam
die
Füllung
zu
den
Füßen
raus
У
него
к
ногам
свалилась
начинка
Und
deine
Mutter
will'n
sauberes
Haus
И
твоя
мама
хочет
чистый
дом
Jeden
Tag
komm'
ich
vorbei
- und
da
stehst
du
Каждый
день
я
прихожу
- и
вот
ты
стоишь
Im
Garten
am
Zaun
ohne
Schuh
und
sagst:
В
саду
у
забора
без
обуви
и
говорит:
Nimm
mich
mit
- hol
mich
weg
von
hier
Возьми
меня
с
собой
- забери
меня
отсюда
Nimm
mich
mit
- die
sind
nicht
lieb
zu
mir
Возьми
меня
с
собой
- они
мне
не
дороги
Nimm
mich
mit
- ich
brauch'
auch
gar
nicht
viel
Platz
Возьми
меня
с
собой
- мне
тоже
не
нужно
много
места
Nimm
mich
mit
- dann
bin
ich
dein
Schatz
Возьми
меня
с
собой
- тогда
я
твоя
возлюбленная
Nimm
mich
mit!
Возьми
меня
с
собой!
Ey
Kleine
— was
machst
du
da
mit
dem
Geld?
Эй,
маленькая
— что
ты
делаешь
с
деньгами?
Du
hast
nicht
etwa
geklaut
— na
klar
Ты
не
крал
- ну,
конечно
Ey
Kleine
- hab
keine
Angst
vor
mir
Эй,
маленькая
- не
бойся
меня
Ich
verrat'
dich
schon
nicht,
das
ist
wahr
Я
уже
не
предаю
тебя,
это
правда
Heute
hat
schon
wieder
nichts
dir
gehört
Сегодня
снова
ничего
не
слышал
о
тебе
Du
warst
im
Weg
und
hast
nur
gestört
Ты
был
на
пути
и
просто
мешал
In
deinem
neuen
Kleid
ein
langer
Riss
В
твоем
новом
платье
длинная
трещина
Und
Mamma's
Lippenstift
auf
einen
Biss
И
помада
мамы
на
укусе
Jeden
Tag
komm'
ich
vorbei
und
da
stehst
du
Каждый
день
я
прихожу,
и
ты
стоишь
там
Im
Garten
am
Zaun
ohne
Schuh
- und
sagst:
В
саду
у
забора
без
обуви
- и
говорит:
Nimm
mich
mit
- hol
mich
weg
von
hier
Возьми
меня
с
собой
- забери
меня
отсюда
Nimm
mich
mit
- die
sind
nicht
lieb
zu
mir
Возьми
меня
с
собой
- они
мне
не
дороги
Nimm
mich
mit
- ich
brauch'
auch
gar
nicht
viel
Platz
Возьми
меня
с
собой
- мне
тоже
не
нужно
много
места
Nimm
mich
mit
- dann
bin
ich
dein
Schatz
Возьми
меня
с
собой
- тогда
я
твоя
возлюбленная
Nimm
mich
mit!
Возьми
меня
с
собой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulla Meinecke, Herwig Mitteregger
Attention! Feel free to leave feedback.