Lyrics and translation Uriel Barrera - Vengo A Rogarte
Vengo A Rogarte
Я пришел просить тебя
Esta
vez
tu
ganas
На
этот
раз
ты
победила
Ya
no
tiene
caso
andar
fingiendo
esta
derrota
Больше
нет
смысла
притворяться
и
скрывать
это
поражение
Por
que
desde
lejos
sabes
bien
que
se
me
nota
Потому
что
ты
давно
знаешь,
что
я
сильно
переживаю
Y
es
que
duele
hasta
los
huesos
Ведь
боль
пронизывает
меня
до
костей
Pa
recuperarte
necesito
de
tus
besos
Чтобы
вернуть
тебя,
мне
нужны
твои
поцелуи
Me
doy
por
vencido
Я
сдаюсь
Ya
no
tiene
caso
andar
buscando
en
otro
cuerpo
Бессмысленно
искать
в
другом
теле
то,
Lo
que
a
mi
me
falta
solo
contigo
lo
encuentro
Чего
мне
не
хватает
и
что
я
нахожу
только
с
тобой
Y
es
que
nadie
da
la
talla
Ведь
никто
не
может
сравниться
с
тобой
Y
si
yo
te
busco
es
por
que
ya
tiré
la
toalla
И
если
я
тебя
ищу,
то
только
потому,
что
я
уже
сдался
Me
canse
de
andar
buscando
un
amor
igual
a
ti
Я
устал
искать
любовь,
похожую
на
нашу
Hoy
que
no
quiero
rogarte
y
aceptar
que
te
perdí
Сегодня
я
не
хочу
умолять
тебя
и
признаю,
что
я
тебя
потерял
No
hubo
nadie
con
tu
estilo
Ни
у
кого
не
было
твоего
стиля
Eso
nunca
funcionó
Я
не
смог
заменить
тебя
никем
Hasta
el
modo
en
que
te
enojas
Даже
то,
как
ты
злишься,
Creo
que
nadie
lo
igualo
Никто
не
может
сравниться
с
тобой
No
encontré
tus
ocurrencias
en
ninguna
otra
mujer
Я
не
нашел
такой
же
женщины,
чтобы
она
могла
вызвать
у
меня
такую
же
привязанность
Hoy
acepto
que
no
pude
enviciarme
en
otra
piel
Сегодня
я
признаю,
что
не
мог
увлечься
никакой
другой
женщиной
Nadie
pudo
dominarme,
con
tan
solo
sonreír
Никто
не
мог
так
легко
управлять
мною,
как
ты,
лишь
улыбнувшись
Por
eso
vengo
a
rogarte
Поэтому
я
пришел
умолять
тебя
A
pedirte,
suplicarte
que
regreses
junto
a
mi
Просить
тебя,
умолять
тебя
вернуться
ко
мне
Y
dame
otra
oportunidad
Дай
мне
еще
один
шанс
No
te
voy
a
fallar
Я
не
подведу
тебя
Uriel
Barrera
Уриэль
Баррера
Me
canse
de
andar
buscando
un
amor
igual
a
ti
Я
устал
искать
любовь,
похожую
на
нашу
Hoy
que
no
quiero
rogarte
y
aceptar
que
te
perdí
Сегодня
я
не
хочу
умолять
тебя
и
признаю,
что
я
тебя
потерял
No
hubo
nadie
con
tu
estilo
Ни
у
кого
не
было
твоего
стиля
Eso
nunca
funcionó
Я
не
смог
заменить
тебя
никем
Hasta
el
modo
en
que
te
enojas
Даже
то,
как
ты
злишься,
Creo
que
nadie
lo
igualo
Никто
не
может
сравниться
с
тобой
No
encontré
tus
ocurrencias
en
ninguna
otra
mujer
Я
не
нашел
такой
же
женщины,
чтобы
она
могла
вызвать
у
меня
такую
же
привязанность
Hoy
acepto
que
no
pude
enviciarme
en
otra
piel
Сегодня
я
признаю,
что
не
мог
увлечься
никакой
другой
женщиной
Nadie
pudo
dominarme,
con
tan
solo
sonreír
Никто
не
мог
так
легко
управлять
мною,
как
ты,
лишь
улыбнувшись
Por
eso
vengo
a
rogarte
Поэтому
я
пришел
умолять
тебя
A
pedirte,
suplicarte
que
regrese
junto
a
mi
Просить
тебя,
умолять
тебя
вернуться
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.