Lyrics and translation V8 - La Mano Maldita
La Mano Maldita
Проклятая рука
Solo
sangre
has
de
ver,
miedo
y
espanto,
Лишь
кровь
ты
лицезреть
должна,
страх
и
ужас,
El
temor,
el
dolor
ahogado
en
llanto.
Ужас,
боль
в
слезах
утопленных.
La
mano
maldita,
te
vendrá
a
buscar,
Проклятая
рука
придет
за
тобой,
Al
infierno
te
ha
de
llevar.
В
ад
тебя
утащит
с
собой.
Sintiendo
la
muerte,
podrás
observar,
Смерть
предчувствуя,
ты
сможешь
узреть,
Que
oscura
que
es
la
soledad.
Как
же
мрачна
пустота.
Duerman
en
paz,
el
llegará,
Спите
спокойно,
он
придет,
La
venganza
es
del
metal.
Месть
- удел
метала.
Tarde
es
ya,
para
lamentar,
Слишком
поздно
сокрушаться,
El
rito
cruel
de
Satanás.
Жестокий
обряд
Сатаны.
Miseria,
hambre
y
pudrición,
Нищета,
голод
и
тлен,
Conviven
en
este
mundo.
В
этом
мире
сосуществуют.
Pobres
que
claman,
por
un
mendrugo,
Бедняки
взывают
к
милости,
Ricos
que
se
convierten
en
sus
verdugos.
Богачи
их
палачами
становятся.
Guerras
de
sangre
y
sufrimiento,
Кровью
пропитанные
войны
и
страдания,
Macabra
perversión,
piras
ardiendo.
Ужасные
извращения,
погребальные
костры.
La
mano
maldita,
te
vendrá
a
buscar,
Проклятая
рука
придет
за
тобой,
Al
infierno
te
ha
de
llevar.
В
ад
тебя
утащит
с
собой.
Sintiendo
la
muerte,
podrás
observar,
Смерть
предчувствуя,
ты
сможешь
узреть,
Que
oscura
que
es
la
soledad.
Как
же
мрачна
пустота.
La
mano
maldita,
te
vendrá
a
buscar,
Проклятая
рука
придет
за
тобой,
Al
infierno
te
ha
de
llevar.
В
ад
тебя
утащит
с
собой.
Sintiendo
la
muerte,
podrás
observar,
Смерть
предчувствуя,
ты
сможешь
узреть,
Que
oscura
que
es
la
soledad.
Как
же
мрачна
пустота.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Honorio Zamarbide, Daniel Osvaldo Civile, Nestor Gustavo Rowek, Ricardo Horacio Iorio
Attention! Feel free to leave feedback.